“ڕۆژهکان دهست دهکهن به سارد بوون. پلهی گهرمی چهنده؟”
“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”
“نۆ پلهیە. هێشتا پایزه، بهڵام بهم زووانه دهبێته زستان.”
“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”
“من چاوهڕوانی بههارم، بهڵام هاوین لام پهسهندتره، کاتێک گهرم و خۆشه.”
“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”
“من گوێ نادهمه سهرما. ئهوه باران و بایهکهیه که من حهزم لێ نیه.”
“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”
“سهیری ئهو ههوره ڕهشانه بکه. بهیانی باران دهبارێ. ههروهها زۆریش بای دێت. لهوانهیه ببێته زریان.”
“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”
“هیوادارم وانهبێ. بهڕاستی حهزم له کهشی خراپ نیه، بهتایبهتی گهواره و هەورەبرووسکە. دهترسم که بروسکهکه له من بدات.”
“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”