Tom are o durere de dinți. Îl doare foarte tare dintele.
Tom har tannpine. Han har veldig vondt i en tann.
Tom har tannpine. Han har veldig vondt i ei tann.
Trebuie să meargă la medicul dentist, dar mai întâi are nevoie de ceva pentru durere.
Han må gå til tannlegen, men først trenger han noe for å dempe smertene.
Han må gå til tannlegen, men først treng han noko for å dempe smertene.
El conduce până la cea mai apropiată farmacie.
Han kjører til nærmeste apotek.
Han køyrer til næraste apotek.
“Am o durere de dinți,” spune el. “Aveți ceva pentru asta?”
«Jeg har tannpine», sier han. «Har du noe for det?»
«Eg har tannpine», seier han. «Har du noko for det?»
“Da, avem niște calmante. Nu aveți nevoie de rețetă pentru ele.”
«Ja, her er noen smertestillende tabletter. Du trenger ikke resept for disse.»
«Ja, her er nokre smertestillande tablettar. Du treng ikkje resept for desse.»
“Mulțumesc. Cât costă?”
«Tusen takk. Hvor mye koster de?»
«Tusen takk. Kor mykje kostar dei?»
“Sunt nouă euro. Dar ar trebui să mergi la un dentist.”
«De koster ni euro. Men du bør gå til tannlegen.»
«Dei kostar ni euro. Men du bør gå til tannlegen.»
“Bine, îmi voi suna dentistul mâine dimineață.”
«OK, jeg skal ringe tannlegen i morgen tidlig.»
«OK, eg skal ringe tannlegen i morgon tidleg.»
“Dacă ai nevoie de un medicament mai puternic, va trebui să obții o rețetă de la dentistul sau medicul tău.”
«Hvis du trenger sterkere medisin, må du ha en resept fra tannlegen eller legen din.»
«Viss du treng sterkare medisin, må du ha ein resept frå tannlegen eller legen din.»
“Mulțumesc! La revedere.”
«Tusen takk! Ha det.»
«Tusen takk! Ha det.»