Indietro all’elenco delle storie

Un uomo che pensa ai noodles.

Nyaata alaa nyaachuu Mangiare fuori

Scritto da Espen Stranger-Johannessen

Illustrato da Aakanee

Tradotto da Muhammed Berisso

Letto da Rahel Abate

Lingua oromònico

Livello Livello 2

Narrare l’intera storia

Velocità di lettura

Storia in riproduzione automatica


Un uomo che pensa ai noodles.

Kiipi noodilii nyaachu barbaade.

Kip ha voglia di tagliatelle.


Due uomini che parlano.

Kiipi hiriyyaa isaa tokko akka itti makamu gaafate.

Chiede ad un amico di accompagnarlo.


Due uomini che camminano.

Bakka nyaata itti nyaatan barbaadan.

Cercano un posto dove mangiare.


Due uomini in piedi davanti a una bancarella di noodle.

Bakka wayii kan nuudiliin itti gurguramu argatu.

Ne trovano uno che ha le tagliatelle.


Due uomini che camminano verso un tavolo.

Kiipi fi hiriyyaan isaa minjaala tokko argatu.

Kip e il suo amico prendono un tavolo.


Due uomini seduti a un tavolo e uno con la mano alzata.

Isaanis taa’anii keessummeessaa waamu.

Si siedono e chiamano il cameriere.


Due uomini seduti a un tavolo che parlano con un cameriere in piedi accanto a loro.

Keessummeessaan ni dhufa. Kiipi nuudilii ajaja.

La cameriera arriva. Kip ordina tagliatelle.


Due uomini seduti a un tavolo che parlano con un cameriere in piedi accanto a loro.

Hiriyyaan isaas nuudilii ajaja.

Anche il suo amico ordina tagliatelle.


Due bicchieri d'acqua.

Tokkoon tokkoon isaanii koochoo bishaanii fudhatu.

Ciascuno dei due prende un bicchier d’acqua.


Un cameriere che porta del cibo.

Keessummeessaan nyaata ni fida.

La cameriera porta il cibo.


Qualcuno che aggiunge salsa e sale a una ciotola di noodles e poi li mescola.

Ittoo nyaata mi’eessuu fi soogidda itti dabalanii, nuudiila sanas waliin makuu.

Loro aggiungono salsa e sale e girano le tagliatelle.


Due uomini che mangiano noodles.

Kiipi fi hiriyyaan isaa nuudila sana nyaatu. Mi’aawaa dha.

Kip e il suo amico mangiano le tagliatelle. Sono deliziose.


Un uomo che beve un bicchiere d'acqua.

Bishaan isaa ni dhuga.

Beve l’acqua.


Due uomini che pagano un cameriere.

Isaanis kaffaltii kaffalu.

Pagano il conto.


Scritto da: Espen Stranger-Johannessen
Illustrato da: Aakanee
Tradotto da: Muhammed Berisso
Letto da: Rahel Abate
Lingua: oromònico
Livello: Livello 2
Licenza Creative Commons
Questo lavoro è protetto da una licenza Creative Commons Attribuzione-Non Commerciale-Condividi allo Stesso Modo 4.0 Licenza internazionale.
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie Scarica PDF