Ladda ner PDF
Tillbaka till listan med berättelser

Jεm ë lon tɔ̈u piny Prata om vädret

Skriven av Espen Stranger-Johannessen

Illustrerad av Ognjen Drageljević

Översatt av Moses Ghuem wol

Språk dinka

Nivå Nivå 2

Läs hela berättelsen Det finns ingen ljudfil till denna berättelse ännu.


“Nïn acë gɔl liεεr. Atuɔc wälä liεεr piny tɔ̈u dë?”

“Dagarna börjar bli kyliga. Vad är det för temperatur ute?”


Adigrïï kadhoŋuan. Ee ruël, lakin abë guɔ ya ruut.”

“Det är nio grader varmt. Det är fortfarande höst men snart blir det vinter.”


“Ɣεn tiit këër, lakin ɣεn nhiar mɛ̈ɛ̈i tädeen piεth tuc piny.”

“Jag ser fram emot våren men jag föredrar sommaren, då är det varmt och skönt.”


“Ɣεn ce diεεr wiir. Ee deŋ ku yom akek cä ke nhiar.”

“Jag har inget emot kylan. Det är regn och blåst jag inte gillar.”


“Tïŋ piaal cool kui. Deŋ abë tuεny nhiäk. Yom abë tuɔ̈ aya. Tεkdɛ̈ bë deŋ yom tuεny.”

“Titta på de mörka molnen. Imorgon blir det regn. Det blir väldigt blåsigt också. Kanske blir det storm.”


“Aŋääth diët cë bë tɔ̈u. Ɣεn cïï nhiar määr deŋ ku biir deŋ. Ɣεn riɔ̈c ciët ɣa bï deŋ määr.”

“Det hoppas jag inte. Jag gillar verkligen inte dåligt väder, speciellt inte åskväder. Jag är rädd att bli träffad av blixten.”


Skriven av: Espen Stranger-Johannessen
Illustrerad av: Ognjen Drageljević
Översatt av: Moses Ghuem wol
Språk: dinka
Nivå: Nivå 2
Creative Commons Licens
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell Licens.
Valmöjligheter
Tillbaka till listan med berättelser Ladda ner PDF