“Imaš li nekoga od porodice?”
«Har du familie?»
«Har du familie?»
“Da, muž i ja imamo dve kćerke i sina.”
«Ja, mannen min og jeg har to døtre og en sønn.»
«Ja, mannen min og eg har to døtrer og ein son.»
“I ja imam dve kćerke, ali sam razvedena.”
«Jeg har også to døtre, men jeg er skilt.»
«Eg har òg to døtrer, men eg er skild.»
“Koliko ti kćerke imaju godina?”
«Hvor gamle er døtrene dine?»
«Kor gamle er døtrene dine?»
“Mina ima četiri godine. Ide u vrtić. Mirijam ima deset, ona ide u školu.”
«Mina er fire år. Hun går i barnehagen. Miriam er ti, så hun går på skolen.»
«Mina er fire år. Ho går i barnehagen. Miriam er ti, så ho går på skulen.»
“Sva moja deca idu u školu. Sin će mi diplomirati sledeće godine.”
«Alle barna mine går på skolen. Sønnen min blir ferdig neste år.»
«Alle barna mine går på skulen. Sonen min blir ferdig neste år.»
“To je sjajno! Tako brzo odrastaju. Šta planira da radi posle?”
«Så fint! De vokser så fort. Hva vil han gjøre etter det?»
«Så fint! Dei veks så fort. Kva vil han gjere etter det?»
“On želi da se zaposli, ali ja mu govorim da bi umesto toga trebalo da upiše fakultet.”
«Han vil få seg en jobb, men jeg sier til ham at han burde begynne på universitetet i stedet.»
«Han vil få seg ein jobb, men eg seier til han at han burde byrje på universitetet i staden.»
“Dobra ideja. I ja se nadam da će moja deca jednog dana ići na fakultet.”
«Det er en god idé. Jeg håper også at barna mine vil begynne på universitetet etter hvert.»
«Det er ein god idé. Eg håper òg at barna mine vil byrje på universitetet etter kvart.»