Indietro all’elenco delle storie

Un uomo e una donna in piedi davanti a una finestra e a un termometro a muro.

講天氣 Parlare del tempo

Scritto da Espen Stranger-Johannessen

Illustrato da Ognjen Drageljević

Tradotto da Stephanie Hung

Letto da Stephanie Hung

Lingua bosniaco

Livello Livello 2

Narrare l’intera storia

Velocità di lettura

Storia in riproduzione automatica


Un uomo e una donna in piedi davanti a una finestra e a un termometro a muro.

「天氣開始凍,而家幾多度呀?」

“Comincia a fare freddo. Che temperatura c’è?”


Una donna che indica un termometro a muro accanto a un uomo.

「得九度。而家仲係秋天,但係都就嚟冬天啦。」

“Nove gradi. È ancora autunno, ma presto sarà inverno.”


Un uomo che pensa di prendere il sole.

「我好期待春天嘅來臨,但係都係鍾意夏天多啲,因為好溫暖、好舒適。」

“Non vedo l’ora che arrivi la primavera, ma preferisco l’estate, quando il tempo è bello e caldo.”


Una donna che indica le nuvole attraverso una finestra e sta accanto a un uomo.

「我唔介意天氣凍,係唔鍾意落雨同大風啫。」

“Non m’importa del freddo. Ma pioggia e vento non mi piacciono.”


Un uomo infelice che guarda le nuvole attraverso una finestra.

「睇吓嗰啲黑雲,聽日應該會落雨仲會好大風添,又或者會有風暴。」

“Guarda quelle nuvole scure. Domani pioverà. E ci sarà anche tanto vento. Forse ci sarà un temporale.”


Un uomo in piedi in una casa che guarda attraverso la finestra il tempo burrascoso.

「希望唔好啦,我真係好唔鍾意天氣差,尤其係行雷閃電,我好驚啲雷劈到我。」

“Spero di no. Non mi piace il brutto tempo, specialmente i tuoni e i fulmini. Ho paura di essere colpito da un fulmine.”


Scritto da: Espen Stranger-Johannessen
Illustrato da: Ognjen Drageljević
Tradotto da: Stephanie Hung
Letto da: Stephanie Hung
Lingua: bosniaco
Livello: Livello 2
Licenza Creative Commons
Questo lavoro è protetto da una licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Licenza internazionale.
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie Scarica PDF