O Tom tem uma dor de dentes. O dente dói-lhe muito.
Tom has a toothache. His tooth hurts very much.
Tom a mal à la dent. Sa dent lui fait très mal.
Ele precisa de ir ao dentista, mas primeiro precisa de algo para as dores.
He needs to see his dentist, but first he needs something for the pain.
Il a besoin de voir son dentiste, mais d’abord, il lui faut quelque chose pour la douleur.
Ele conduz até à farmácia mais próxima.
He drives to the nearest pharmacy.
Il va à la pharmacie la plus proche.
“Tenho uma dor de dentes,” diz ele. “Tem alguma coisa para isso?”
“I have a toothache,” he says. “Do you have anything for that?”
“J’ai mal à la dent,” dit-il. “Avez-vous quelque chose pour cela ?”
“Sim, aqui estão alguns analgésicos. Não precisa de receita médica para estes.”
“Yes, here are some painkillers. You don’t need a prescription for these.”
“Oui, voici des anti-douleurs. Vous n’avez pas besoin d’ordonnance pour ceux-ci.”
“Obrigado. Quanto é que custam?”
“Thank you. How much do they cost?”
“Merci. Combien coûtent-ils ?”
“Custam nove euros. Mas deve consultar um dentista.”
“They cost nine euros. But you should see a dentist.”
“Ils coûtent neuf euros. Mais vous devriez voir un dentiste.”
“Está bem, vou ligar ao meu dentista amanhã de manhã.”
“Okay, I will call my dentist tomorrow morning.”
“D’accord, j’appellerai mon dentiste demain matin.”
“Se precisar de medicamentos mais fortes, terá de obter uma receita do seu dentista ou médico.”
“If you need stronger medicine, you will need to get a prescription from your dentist or doctor.”
“Si vous avez besoin d’un médicament plus fort, vous aurez besoin d’une ordonnance de votre dentiste ou médecin.”