سِلامُويت تبلغ من العمر 29 عام. أنجبت طفلها الأول في ايريتيريا. حيث عانت الكثير هناك مع عائلتها، فقرروا أن ينتقلوا إلى إيطاليا.
Selamawit er 29 år. Hun fødte sitt første barn i Eritrea. Hun og familien hadde det vanskelig der, så de bestemte seg for å dra til Italia.
Selamawit er 29 år. Ho fødde det første barnet sitt i Eritrea. Ho og familien hadde det vanskeleg der, så dei bestemte seg for å dra til Italia.
غادرت إينجا منزلها قبل أن تبلغ ال19 من العمر. انتقلت إلى النرويج. وأنجبت ابنها الأول هناك.
Inga dro hjemmefra like før hun fylte 19. Hun flyttet til Norge og fikk det første barnet sitt der.
Inga drog heimanfrå like før ho fylte 19. Ho flytta til Noreg og fekk det første barnet sitt der.
بينما حملت سلامويت بطفلها الثاني، كانت تفكر في ماسيكون الامر عليه عند إنجاب طفل في دولة أخرى.
Da Selamawit ble gravid med det andre barnet sitt, lurte hun på hvordan det ville være å få barn i et annet land.
Då Selamawit vart gravid med det andre barnet sitt, lurte ho på korleis det ville vere å få barn i eit anna land.
سلامويت واينجا جاءتا من خلفيات مختلفة. سلامويت كانت تشعر بالأمان لأنها قد انجبت مسبقاً. اينجا تحدثت إلى والدتها حول الإنجاب.
Selamawit og Inga hadde ulik bakgrunn. Selamawit følte seg trygg fordi hun hadde erfaring med å føde. Inga snakket med moren sin om å føde.
Selamawit og Inga hadde ulik bakgrunn. Selamawit følte seg trygg fordi ho hadde erfaring med å føde. Inga snakka med mora si om å føde.
كانت كلتا الزوجتين قد سمعتا أنه في معظم البلدان الأوروبية، للمرأة الحامل الحق في رعاية ما قبل الولادة. هذا يعني أنهما ستحصلان على المساعدة أثناء الحمل. حددت سيلاماويت موعدًا مع طبيبها بمجرد أن أدركت أنها حامل. صحِب سلامويت زوجُها إلى الطبيب.
Begge kvinnene hadde hørt at i de fleste europeiske land har gravide rett til svangerskapskontroll. Det betyr at man får hjelp under svangerskapet. Selamawit bestilte en time hos legen sin så snart hun skjønte at hun var gravid. Mannen til Selamawit kjørte henne til legen.
Begge kvinnene hadde høyrt at i dei fleste europeiske land har gravide rett til svangerskapskontroll. Det tyder at ein får hjelp under svangerskapet. Selamawit bestilte ein time hos legen sin så snart ho skjønte at ho var gravid. Mannen til Selamawit køyrde henne til legen.
أجرى الطبيب بعض الفحوصات وأدرك أن سلامويت لديها نوع من أنواع امراض السكري التي تصاب به الحومل. لذا يتوجب عليها أن تأكل طعاماً صحياً وان تمارس الرياضة. سلامويت كانت ممتنة لأنها ذهبت إلى الطبيب مبكراً قبل أن تمرض هي وابنها.
Senere tok legen noen prøver og fant ut at Selamawit hadde en type diabetes som noen gravide kvinner får. Hun måtte spise sunn mat og trene. Selamawit var glad hun dro til legen tidlig, før hun og babyen ble syke.
Seinare tok legen nokre prøver og fann ut at Selamawit hadde ein type diabetes som nokre gravide kvinner får. Ho måtte ete sunn mat og trene. Selamawit var glad ho drog til legen tidleg, før ho og babyen vart sjuke.
عندما علمت جارة اينجا أنها حامل، اخبرتها بانه من المستحسن أن تزور الطبيب في بداية حملها لتطمئن على صحتها وصحة طفلها. نصحها الطبيب بتناول حمض الفوليك فهو فيتامين مهم للنساء الحوامل.
Da naboen til Inga hørte at hun prøvde å få barn, sa naboen til henne at hun måtte gå til legen så snart hun ble gravid. På den måten kunne hun være sikker på at hun og barnet var friske. Legen sa at hun måtte ta folsyre, et vitamin som er viktig for gravide.
Då naboen til Inga høyrde at ho prøvde å få barn, sa naboen til henne at ho måtte gå til legen så snart ho vart gravid. På den måten kunne ho vere sikker på at ho og barnet var friske. Legen sa at ho måtte ta folsyre, eit vitamin som er viktig for gravide.
اتفقت اينجا مع طبيبها على مقابلة قابِلة لإجراء فحوصات منتظمة أثناء الحمل. قدمت القابلة نصائحها بشأن الطعام والراحة، ومعلومات حول كيفية الحفاظ على سلامتها وصحة طفلها.
Inga og legen hennes ble enige om at hun skulle møte en jordmor for jevnlig oppfølging under svangerskapet. Jordmoren ga henne råd om mat, hvile og informasjon om hvordan hun selv og babyen kunne holde seg sunne og friske.
Inga og legen hennar vart samde om at ho skulle møte ei jordmor for jamleg oppfølging under svangerskapet. Jordmora gav henne råd om mat, kvile og informasjon om korleis ho sjølv og babyen kunne halde seg sunne og friske.
أنجبت كلتا المرأتين طفلين بصحة جيدة. انجبت سلاماويت ابنًا آخر، بينما أنجبت اينجا ابنة. كان زوجاهما فخورين للغاية، وأخبرا كل شخص يعرفانه عن زوجتيهما القويتين، وأطفالهم الأصحاء.
Begge kvinnene fødte sunne og friske barn. Selamawit fikk en sønn til, mens Inga fikk en datter. Mennene deres var veldig stolte, og de fortalte alle de kjente om de sterke konene og de friske barna sine.
Begge kvinnene fødde sunne og friske barn. Selamawit fekk ein son til, medan Inga fekk ei dotter. Mennene deira var veldig stolte, og dei fortalde alle dei kjente om dei sterke konene og dei friske barna sine.