Kirasê Elî kevn e. Pêdiviya wî bi yekî nû heye.
Ali´s skjorta är gammal. Han behöver en ny.
Ew diçe navendê da ku cîlen nû bikire.
Han går till köpcentrat för att titta efter nya kläder.
Nikare firoşgeha cilan li navendê bibîne.
Inne i köpcentrat kan han inte hitta klädbutiken.
Ew diçe nav firoşgehekê da ku navnîşanê bipirse. “Ez dikarim ji ku cilan bikirim?” ew dipirse.
Han går in i en affär för att fråga vart han ska gå. “Var kan jag köpa kläder?” frågar han
Xwediyê dikanê bi îşaretan ber bi aliyê dijberê navendê ve diçe. Li aliyê din firoşgeha cilan e.
Affärsinnehavaren pekar mot andra sidan av köpcentrat. Klädbutiken finns på motsatta sidan!
Elî diçe hundir û li kirasekî digere. Kiras jê re pir mezin in û pir biha ne.
Ali går in för att titta efter en skjorta. Skjortorna är för stora för honom och ganska dyra.
Di şûna wê de, ji ber ku ew di firotanê de ne, ew pantorek nû dikire. Dema ku ew meaşê xwe distîne meha din, ew biryar dide ku kirasekî bikire.
Han köper ett par nya byxor istället eftersom det är rea på dem. Han bestämmer sig för att köpa en skjorta nästa månad när han får sin lön.