يخن قاق علی کهنه است. او نياز به يک يخن قاق نو دارد.
Skjorta til Ali er gammel. Han trenger en ny.
Skjorta til Ali er gammal. Han treng ei ny.
او به يک مغازه می رود و پشت لباس های نو می گردد.
Han drar til kjøpesenteret for å se etter nye klær.
Han drar til kjøpesenteret for å sjå etter nye klede.
در مغازه او نمی تواند دوکان لباس را پيدا کند.
På kjøpesenteret finner han ikke klesbutikken.
På kjøpesenteret finn han ikkje klesbutikken.
او برای راهنمایی به يک دوکان می رود. او می پرسد، “لباس را در کجا می توانم بخرم؟”
Han går til en annen butikk for å spørre om veien. «Hvor kan jeg kjøpe klær?» spør han.
Han går til ein annan butikk for å spørje om vegen. «Kvar kan eg kjøpe klede?» spør han.
دوکاندار به ديگر طرف مغازه اشاره می کند. دوکان لباس ها با طرف متقابل است!
Butikkmedarbeideren peker på den andre siden av kjøpesenteret. Klesbutikken er på motsatt side!
Butikkmedarbeidaren peikar på den andre sida av kjøpesenteret. Klesbutikken er på motsett side!
علی داخل میرود و پشت يک يخن قاق می گردد. يخن قاق ها برای او کلان هستند و بسیار قيمت هستند.
Ali går inn og leter etter en skjorte. Skjortene er for store for ham, og ganske dyre.
Ali går inn og leitar etter ei skjorte. Skjortene er for store for han, og ganske dyre.
او يک جوره پتلون نو ميخرد، چرا که او در ليلام است. او فيصله میکند تا يخن قاق را در ماه آينده بعد از به دست آوردن معاش خواهد خريد.
Han kjøper en ny bukse i stedet fordi den er på tilbud. Han bestemmer seg for å kjøpe en skjorte neste måned når han får lønn.
Han kjøper ei ny bukse i staden fordi ho er på tilbod. Han bestemmer seg for å kjøpe ei skjorte neste månad når han får lønn.