টমের দাঁতে ব্যথা। তার দাঁতে খুব ব্যথা হয়।
Tom har tannpine. Han har veldig vondt i en tann.
Tom har tannpine. Han har veldig vondt i ei tann.
তাকে তার ডেন্টিস্টের সাথে দেখা করতে হবে, কিন্তু প্রথমে তার ব্যথার জন্য কিছু প্রয়োজন।
Han må gå til tannlegen, men først trenger han noe for å dempe smertene.
Han må gå til tannlegen, men først treng han noko for å dempe smertene.
সে গাড়ি চালিয়ে নিকটস্থ ফার্মেসিতে যায়।
Han kjører til nærmeste apotek.
Han køyrer til næraste apotek.
“আমার দাঁতে ব্যথা হচ্ছে” সে বলে। “আপনার কাছে কি এর জন্য কিছু আছে?”
«Jeg har tannpine», sier han. «Har du noe for det?»
«Eg har tannpine», seier han. «Har du noko for det?»
“হ্যাঁ, এখানে কিছু ব্যথানাশক আছে। এগুলোর জন্য কোনো প্রেসক্রিপশন লাগবে না।”
«Ja, her er noen smertestillende tabletter. Du trenger ikke resept for disse.»
«Ja, her er nokre smertestillande tablettar. Du treng ikkje resept for desse.»
“ধন্যবাদ। এগুলোর দাম কত?”
«Tusen takk. Hvor mye koster de?»
«Tusen takk. Kor mykje kostar dei?»
“এগুলোর দাম ৯ ইউরো। কিন্তু আপনার একজন ডেন্টিস্টের সাথে দেখা করা উচিত।”
«De koster ni euro. Men du bør gå til tannlegen.»
«Dei kostar ni euro. Men du bør gå til tannlegen.»
“ঠিক আছে, আমি আগামীকাল সকালে আমার ডেন্টিস্টকে ফোন করব।”
«OK, jeg skal ringe tannlegen i morgen tidlig.»
«OK, eg skal ringe tannlegen i morgon tidleg.»
“আপনার যদি আরও শক্তিশালী ওষুধের প্রয়োজন হয়, তবে আপনাকে আপনার ডেন্টিস্ট বা ডাক্তারের কাছ থেকে একটি প্রেসক্রিপশন নিতে হবে।”
«Hvis du trenger sterkere medisin, må du ha en resept fra tannlegen eller legen din.»
«Viss du treng sterkare medisin, må du ha ein resept frå tannlegen eller legen din.»