ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Parlare del tempo 天気の話

作者 Espen Stranger-Johannessen

絵 Ognjen Drageljević

翻訳 Andrea Ciasca Marra

朗読 Andrea Ciasca Marra

言語 イタリア語

レベル レベル 2

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


“Comincia a fare freddo. Che temperatura c’è?”

「だんだん寒くなってきましたね。気温は何度ですか?」


“Nove gradi. È ancora autunno, ma presto sarà inverno.”

「9度です。今はまだ秋ですが、もうすぐ冬ですね」


“Non vedo l’ora che arrivi la primavera, ma preferisco l’estate, quando il tempo è bello e caldo.”

「春が待ち遠しいです。でも私は、暖かくて過ごしやすい夏の方が好きです」


“Non m’importa del freddo. Ma pioggia e vento non mi piacciono.”

「私は寒さは気になりませんが、雨と風が好きではありません」


“Guarda quelle nuvole scure. Domani pioverà. E ci sarà anche tanto vento. Forse ci sarà un temporale.”

「あの暗い雲を見てください。明日は雨が降って、風も強くなりそうです。おそらく嵐になるでしょう」


“Spero di no. Non mi piace il brutto tempo, specialmente i tuoni e i fulmini. Ho paura di essere colpito da un fulmine.”

「そうならないといいですね。悪天候、特に雷が本当に好きではありません。雷が落ちてくるかもしれないと思うと怖いんです」


作者: Espen Stranger-Johannessen
絵: Ognjen Drageljević
翻訳: Andrea Ciasca Marra
朗読: Andrea Ciasca Marra
言語: イタリア語
レベル: レベル 2
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 4.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)