«روزها دارن رو به سرد شدن میرن. دمای هوا چقدره؟»
“The days are starting to get cold. What is the temperature?”
“Les journées commencent à se rafraîchir. Quelle est la température ?”
«نُه درجه است. هنوز پاییزه، اما به زودی زمستون میشه.»
“It’s nine degrees. It’s still autumn, but soon it will be winter.”
“Il fait neuf degrés. Nous sommes toujours en automne, mais ce sera bientôt l’hiver.”
«من مشتاقانه منتظر بهارم، اما تابستون رو ترجیح میدم، زمانی که هوا خوب و گرمه.»
“I’m looking forward to spring, but I prefer summer, when it’s nice and warm.”
“J’ai hâte d’être au printemps, mais je préfère l’été, quand il fait beau et chaud.”
«من با سرما مشکلی ندارم. این بارون و باد هستش که دوست ندارم.»
“I don’t mind the cold. It’s the rain and wind I don’t like.”
“Je me fiche du froid. C’est la pluie et le vent que je n’aime pas.”
«به اون ابرهای تیره نگاه کن. فردا بارون میاد. وزش باد هم خیلی شدید خواهد بود. شاید هم طوفان بشه.»
“Look at those dark clouds. Tomorrow it will rain. It will be very windy too. Perhaps there will be a storm.”
“Regarde ces nuages sombres. Il va pleuvoir demain. Il y aura beaucoup de vent aussi. Peut-être qu’il y aura un orage.”
«امیدوارم اینطور نباشه. من واقعاً از هوای بد، به خصوص رعد و برق خوشم نمیاد. می ترسم رعد و برق بهم بزنه.»
“I hope not. I really don’t like bad weather, especially thunder and lightning. I’m afraid the lightning might strike me.”
“Je n’espère pas. Je n’aime vraiment pas le mauvais temps, surtout le tonnerre et les éclairs. J’ai peur que la foudre me frappe.”