کراسەکەی عهلی کۆنه. دانهیهکی نوێی پێویسته.
Ali´s skjorta är gammal. Han behöver en ny.
ئهو دهچێته مۆڵێکی بازاڕکردن بۆ گهڕان بۆ پۆشاکی نوێ.
Han går till köpcentrat för att titta efter nya kläder.
له مۆڵهکه ناتوانێ فرۆشگای جلوبهرگ بدۆزێتهوه.
Inne i köpcentrat kan han inte hitta klädbutiken.
ئهو دهچێته ناو فرۆشگایەک هەتا پرسیاری شوێنهکه بکات. دهپرسێ “لهکوێ دهتوانم جلوبهرگ بکڕم؟”
Han går in i en affär för att fråga vart han ska gå. “Var kan jag köpa kläder?” frågar han
دوکاندارەکە ئاماژه بۆ ئهوبهری مۆڵهکه دهکات. فرۆرشگاکەی جلوبهرگ بەرامبەریەتی!
Affärsinnehavaren pekar mot andra sidan av köpcentrat. Klädbutiken finns på motsatta sidan!
عهلی دهچێته ژوورهوه و بۆ کراسێک دهگهڕێت. کراسەکان بۆ ئهو گهورهن و زۆر گرانن.
Ali går in för att titta efter en skjorta. Skjortorna är för stora för honom och ganska dyra.
لهجیاتی ئهوه ئهو پانتۆڵێک دهکڕێ چونکه داشکاندنی بۆ کراوه. ئهو بڕیار دهدات که مانگی داهاتوو کراسێک بکڕێ کاتێک مووچهکهی وهردهگرێت.
Han köper ett par nya byxor istället eftersom det är rea på dem. Han bestämmer sig för att köpa en skjorta nästa månad när han får sin lön.