我以前以为挪威男人是世界上最好的男人,但事实并非如此!在遇到我的丈夫之前,我在曼谷的一家工厂工作,而他住在芭堤雅。我们是通过互联网认识的,然后就成为情侣了。
Eu pensava que os homens noruegueses eram os melhores homens do mundo, mas isso não é verdade! Antes de conhecer o homem que se tornou meu marido, trabalhei numa fábrica em Banguecoque e ele vivia em Pattaya. Conhecemo-nos através da Internet e acabámos por nos tornar um casal.
不久后我们决定结婚。我家里很穷,所以有一个能够关照我家人的外国丈夫,也是我嫁给他的原因之一。
Passado algum tempo, decidimos casar. Venho de uma família pobre, pelo que ter um marido estrangeiro que pudesse tomar conta da minha família foi uma das razões para casar com ele.
我们搬到了挪威,我开始上课学习挪威语。那段时间非常艰难。我没有驾照,需要我丈夫开车送我去学校,等我下课,再开车载我回家。单程就一个小时。不久我们搬得离学校近了点儿,但他仍然坚持开车送我上学。他不希望我自己一个人走路去上课。
Mudámo-nos para a Noruega, e eu comecei a frequentar a escola para aprender norueguês. Foi um período difícil. Não tinha carta de condução e o meu marido tinha de me levar à escola, esperar por mim, e conduzir de volta. Era uma hora em cada sentido. Passado algum tempo, mudámo-nos para mais perto, mas ele insistia em conduzir-me até à escola. Ele não queria que eu andasse sozinha.
自从来到挪威,我几乎没什么钱。有一次,丈夫给我午餐费,但是因为我没什么积蓄,我就把这笔钱存下来了。学校的朋友们想帮我找一份工作,但我丈夫不同意。他认为当清洁工不适合我。
Quase não tenho tido dinheiro desde que vim para a Noruega. Uma vez, o meu marido deu-me dinheiro para o almoço, mas como eu tinha tão pouco, guardei-o. Os meus amigos na escola querem ajudar-me a arranjar um emprego, mas o meu marido diz que eu não posso. Ele não acha que trabalhar como empregada de limpeza seja apropriado para mim.
相反,他替我准备了另一份工作——盖车库。他是老板,我干活儿。因为他的病,他不能做太多。但盖车库赚的钱他一分也没给我。
Em vez disso, ele tinha outro trabalho para mim – construir uma garagem. Ele era o patrão e eu fazia tudo. Ele não podia fazer muito porque estava doente. Ele não me deu nenhum do dinheiro que ganhou com a construção da garagem.
有一天,他说他一个人在家时很无聊,所以他决定家里应该养一只狗。但我不想养,因为放学后我已经很累了,还要写作业。他说他会负责每天遛狗,但最后我还是不得不同时照顾狗和我的老丈夫。
Um dia ele disse que ficava aborrecido quando estava sozinho em casa, por isso decidiu que devíamos arranjar um cão. Eu não queria um cão, pois estava cansada depois da escola e tinha trabalhos de casa para fazer. Ele disse que passearia o cão todos os dias, mas afinal eu tive de cuidar tanto do cão como do meu marido idoso.
我不知道未来会怎么样。我本计划去另一所学校,但我丈夫不同意。他打算搬到更远的地方,这让我很为难。我想反抗,但我不知道该怎么做。和一个年老的丈夫生活在外国,并不像我之前想的那么容易。
Não sei o que o futuro trará. O meu plano é ir para outra escola, mas o meu marido não quer que eu faça isso. Ele está a planear irmos viver para mais longe para me dificultar a vida. Eu quero resistir, mas não sei como. Não é tão fácil como eu pensava viver num país estrangeiro com um homem idoso como marido.