Voltar à lista de histórias

Um homem, uma mulher e um rapaz a passear num aeroporto.

初到挪威 Chegar à Noruega

Escrita por Aamiina

Ilustrada por Julie Cornelia van Walsum

Traduzida por Kathy Zhang

Lida por Binbin Wang

Língua chinês

Nível Nível 5

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem, uma mulher e um rapaz a passear num aeroporto.

我和两个兄弟在2016年12月来到了挪威。我们以为挪威会像索马里一样热,所以穿的是夏装。但是当我们到达机场的时候,外面正在下雪。气温太低了,我们冷得瑟瑟发抖。虽然我们带了几个行李箱,但里面只有夏天的衣服。

Os meus dois irmãos e eu chegámos à Noruega em dezembro de 2016. Estávamos a usar roupas de verão porque pensávamos que estaria tão quente na Noruega como na Somália. Contudo, quando chegámos ao aeroporto, estava a nevar. Tínhamos frio e o tempo estava gelado. Apesar de termos trazido algumas malas, só tínhamos roupas de verão lá dentro.


Uma mulher a abraçar crianças.

尽管天气很冷,但我还是非常高兴来到挪威。我终于可以再和妈妈见面了,已经有六年没有见到她了。妈妈带着她的两个朋友来接我们。我们一看到她就流下了喜悦的泪水。然后我们开车到了妈妈生活的小镇。

Apesar de estar frio, eu fiquei muito feliz quando cheguei à Noruega. Finalmente iria reencontrar a minha mamã, que não via há seis anos. A minha mamã e dois dos seus amigos foram ter connosco. Quando a vimos, chorámos de alegria. Fomos de carro até à pequena cidade onde a minha mamã vive.


Um homem, uma mulher e um rapaz a comprar roupa.

到达小镇后的最初几天感觉很奇怪。天气很冷,下着雪,也没什么风景可看的。街道完全是空的。我遇的到几个人,让我感觉都很冷漠不友好。在索马里,到处都是人,所以这里的一切都感觉很陌生。妈妈和她的朋友们给我们准备了一些礼物,然后她带我们去买冬装。

Os primeiros dias na cidade da mamã foram muito estranhos. Estava frio e a nevar e não havia muito para ver. As ruas estavam completamente vazias. As poucas pessoas que conheci pareciam frias e pouco amigáveis. Na Somália havia pessoas em todo o lado, por isso tudo aqui parecia estranho. A minha mamã e os seus amigos deram-nos alguns presentes e depois ela levou-nos a comprar roupas de inverno.


Três mulheres sentadas em secretárias.

圣诞假期过后,我参加了成人教育中心的挪威语课程。我在那里学了两年,然后去了一所普通学校。今年是我上小学的最后一年,我交了许多新朋友。我很善长交际,也喜欢认识别人。

Depois das férias de Natal, participei num curso de norueguês no centro de educação para adultos. Estudei lá durante dois anos antes de começar numa escola normal. Agora estou no meu último ano e fiz muitos amigos novos. Sou muito sociável e gosto de conhecer outras pessoas.


Uma mulher a utilizar uma máquina de costura.

放学后,我通常会去一个由志愿者管理的中心,那里有人辅导我写作业。我还在那儿参加了一个缝纫课程。

Depois das aulas vou a um centro dirigido por voluntários onde me ajudam com os meus trabalhos de casa. Também participei num curso de costura no centro.


Uma mulher a estudar numa biblioteca.

在索马里,除了古兰经学校外我从来没有上过学,也没有参加过任何课程。一开始我不认字也不会写。但现在我已经学会了用索马里语和挪威语写作,还学了许多其他科目。从前我觉得自己没有受过教育,一无是处。但现在,我觉得自己学到了很多知识,也很快乐。

Na Somália, nunca fui à escola nem fiz nenhum curso, exceto a Escola do Alcorão. Não sabia ler nem escrever. Agora aprendi a escrever tanto em somali, como em norueguês, e muitas outras disciplinas. Sem estudos, sentia que não era ninguém. Agora sinto-me uma pessoa com conhecimento e feliz.


Uma mulher a ler com um rapaz e uma rapariga.

明年我就开始在高中学习健康和青年发展的课程。将来我想成为一名青年工作者。我的梦想是完成学业后找到一份稳定的工作。我还想学开车,拥有自己的驾照。

No próximo ano, vou começar o ensino secundário na área de saúde e desenvolvimento de jovens. No futuro, quero tornar-me uma profissional que trabalha com jovens. Quando terminar a minha formação, o meu sonho é conseguir um emprego permanente. Também quero aprender a conduzir e tirar a carta de condução.


Uma mulher numa biblioteca a pensar numa família.

如果我留在索马里,我想我现在已经当妈妈了。也许我已经生了很多孩子。如果我一直在索马里,我是无法拥有现在这些机会的。能在挪威生活,我感到很幸运。

Se eu tivesse ficado na Somália, penso que já teria sido mãe. Talvez já tivesse tido muitos filhos. Se eu tivesse ficado na Somália, não teria tido as mesmas oportunidades que tenho tido agora. Sinto-me sortuda por viver na Noruega.


Escrita por: Aamiina
Ilustrada por: Julie Cornelia van Walsum
Traduzida por: Kathy Zhang
Lida por: Binbin Wang
Língua: chinês
Nível: Nível 5
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF