Voltar à lista de histórias

Um homem a bocejar e a espreguiçar-se.

Kwenda kulala Ir para a cama

Escrita por Espen Stranger-Johannessen

Ilustrada por Aakanee

Traduzida por Jacob Haule

Lida por Idrisa Mbaraka

Língua suaíli

Nível Nível 2

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem a bocejar e a espreguiçar-se.

Amechoka sana.

Ele está muito cansado.


Um homem a pensar na cama.

Ni wakati wa kwenda kulala.

Está na hora de ir para a cama.


Um homem a caminhar para a casa de banho.

Anaenda bafuni.

Vai à casa de banho.


Um homem a escovar os dentes.

Anapiga mswaki.

Escova os dentes.


Um homem a caminhar para o quarto.

Anaenda chumba cha kulala.

Vai para o quarto.


Um homem a despir-se.

Anavua nguo zake.

Tira a roupa.


Um homem sentado na cama.

Anakaa kitandani.

Senta-se na cama.


Alguém a ver televisão.

Anatazama runinga.

Vê televisão.


Alguém a desligar a televisão.

Anazima runinga.

Desliga a televisão.


Um homem a dormir na cama.

Anaenda kulala.

Vai dormir.


Um homem a dormir na cama a sonhar.

Anaota ndoto.

Sonha.


Escrita por: Espen Stranger-Johannessen
Ilustrada por: Aakanee
Traduzida por: Jacob Haule
Lida por: Idrisa Mbaraka
Língua: suaíli
Nível: Nível 2
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas AtribuiçãoNão comercialPartilhar sem alterar 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF