Voltar à lista de histórias

Um homem ao lado de uma mulher que segura um bebé e pensa em Itália.

زیږون ورکول Dar à luz

Escrita por LIDA Italia

Ilustrada por Sara Dorthea Johannesen

Traduzida por Shir Ahmad Laiwal

Lida por Abdullah Khan

Língua pachto ou afegão

Nível Nível 4

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem ao lado de uma mulher com um bebé ao colo e a pensar em Itália.

سلاماویت د ۲۹ کالو ده. دې خپل اول کوچني ته په اریتریا کي زیږون ورکړي. دي او کورني یی هلته سخت وخت درلودلي، نو دوي تصمیم ونیوي چی ایټالیا ته لاړ شي.

A Selamawit tem 29 anos de idade. Deu à luz o seu primeiro filho na Eritreia. Ela e a sua família passaram tempos difíceis lá, por isso decidiram ir para Itália.


Uma mulher segura um bebé no ar.

اینګا د خپلي ۱۹ کلني مخکښې کور پریښوي. دا ناروې ته لاړه او اول کوچني یی هلته پیدا شو.

A Inga saiu de casa pouco antes de fazer 19 anos. Mudou-se para a Noruega e teve lá o seu primeiro filho.


Uma mulher de pé e um rapaz a brincar no chão.

کله چی سلیماویت د خپل دویم کوچني امیدواره شوه، دا په دي تعجب کي وو چی په مختلف هیواد چي د کوچني لرل به څنګه وي.

Quando a Selamawit ficou grávida do seu segundo filho, perguntou-se como seria ter um filho num país diferente.


Duas mulheres a pensar.

سلیماویت او اینګا د مختلفو سابقو لرونکې دي. سلیماویت محفوظ احساس کوي ځکه دې د کوچني د زیږولو تجربه لرله. اینګا د زیږون اړوند د خپلې مور سره خبرې وکړې.

A Selamawit e a Inga vêm de contextos diferentes. A Selamawit sentia-se segura porque tinha tido a experiência de dar à luz. A Inga falou com a sua mãe sobre dar à luz.


Um homem e uma mulher a conduzir.

دواړو ښځو دا اوریدلي وو چی په زیاتو اروپایی هیوادونو کي، امیدوارې ښځې د صحي پاملرنې حق لري. دا په دې معنا چې دوي به د امیدواري پر وخت مرسته تر لاسه کوي. سلیماویت د خپل ډاکټر څخه د ملاقات وخت واخیستو کله چې دا په دې پوه شول چي امیدواره ده. سلیماویت دا و ډاکټر ته بوتلل په موتر کي.

Ambas as mulheres tinham ouvido dizer que, na maioria dos países europeus, as mulheres grávidas têm direito a cuidados pré-natais. Isto significa que irão receber acompanhamento durante a gravidez. A Selamawit marcou uma consulta com o seu médico assim que se apercebeu que estava grávida. O marido de Selamawit levou-a ao médico.


Um médico a falar com uma mulher sobre exercício físico e alimentação saudável.

ډاکټر ځينې ټیسټونه وکړل او په دې و پوهیدو چی سلیماویت یو ډول شکره درلودله چی ځني امیدواره ښځې یی پیدا کوي. دې باېد صحتمنده غذا خوړلې وایی او باید تمرین وکړي. سلیماویت خوشحاله وه چي وختي یی د ډاکټر سره ولیدل مخکي له دې چی دا او لور یی مریضه شي.

O médico fez alguns testes e descobriu que Selamawit tinha um tipo de diabetes que algumas mulheres grávidas têm. Ela tinha de comer alimentos saudáveis e de fazer exercício. A Selamawit ficou contente por ter ido ao médico, antes de ela e o seu bebé ficarem doentes.


Duas mulheres a falar por cima de uma vedação de jardim.

کله چې د اګنا همسایه په دې و پوهیدله چي دا امیدواره ده، نو همسایه یی ورته وویل چی زر تر زره د ډاکټر سره وویني. په دې طریقه دا مطمئنه کیدای شوه چی دا او کوچني یی صحتمند دي. ډاکټر دې ته وویل چی فولیک اسید ګولي وخوري، دا یو ډول ویټامینونه دي چی د امیدوارو ښځو لپاره ګټور دي.

Quando a vizinha de Inga soube que ela estava a tentar ter um bebé, disse-lhe para consultar uma médica assim que ela estivesse grávida. Dessa forma, ela poderia certificar-se de que ela e o seu bebé estavam saudáveis. A médica disse-lhe para tomar ácido fólico, uma vitamina que é importante para as mulheres grávidas.


Uma parteira sorridente.

ایګنا او د دي ډاکټر په دي موافقه شول چی دا به د خپلې امیدواري په جریان کي په منظم ډول د یوې قابلي سره ویني تر څو هغه یی معاینه کړي. قابله دې ته د غذا او استراحت اړوند مشوره ورکړل، او مشوره یی ورکړل چی څنګه دا او کوچنی یی ښه او محفوظه واوسي.

A Inga e a sua médica concordaram que ela se encontraria com uma parteira para fazer exames regulares durante a sua gravidez. A parteira deu-lhe conselhos sobre alimentação e descanso e informações sobre como se manter a si e ao seu bebé seguros e bem.


Uma imagem em dois painéis de duas famílias.

دواړو میرمنو صحتمندو کوچنیانو ته زیږون ورکړي. د سلیماویت یو بل زوی پیدا سو او حال دا چی د اینګا لور پیداسول. د دوي خاوندانو ډیر افتخار کوي، او دوي هر چاته ویل چی دوي د خپلو قوي میرمنو او صحتمندو کوچنیانو اړوند پوهیدل.

Ambas as mulheres deram à luz bebés saudáveis. A Selamawit teve outro filho, enquanto a Inga teve uma filha. Os seus maridos estavam muito orgulhosos e falaram a todas as pessoas que conheciam sobre as suas esposas fortes e filhos saudáveis.


Escrita por: LIDA Italia
Ilustrada por: Sara Dorthea Johannesen
Traduzida por: Shir Ahmad Laiwal
Lida por: Abdullah Khan
Língua: pachto ou afegão
Nível: Nível 4
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF