Voltar à lista de histórias

Um homem, uma mulher e um rapaz a passear num aeroporto.

آمدن به ناروی Chegar à Noruega

Escrita por Aamiina

Ilustrada por Julie Cornelia van Walsum

Traduzida por Shir Ahmad Laiwal

Lida por Zahid Pashai

Língua dari

Nível Nível 5

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem, uma mulher e um rapaz a passear num aeroporto.

من و دو برادرم در ماه دسامبر 2016 به ناروی آمديم. ما لباس های گرم پوشیده بوديم چرا که ما فکر می کردیم که آب و هوا در ناروې معتدل باشد‌ به مثل که در سوماليا بود. اما وقتی که ما به ميدان هوايى رسيديم، برف می بارید. ما را یخ گرفته بود و هوا سرد بود. اگر چه ما چند بسته را آورده بودیم، مگر در آن تنها لباس های گرمی بودند.

Os meus dois irmãos e eu chegámos à Noruega em dezembro de 2016. Estávamos a usar roupas de verão porque pensávamos que estaria tão quente na Noruega como na Somália. Contudo, quando chegámos ao aeroporto, estava a nevar. Tínhamos frio e o tempo estava gelado. Apesar de termos trazido algumas malas, só tínhamos roupas de verão lá dentro.


Uma mulher a abraçar crianças.

اگر چه هوا سرد‌ بود، من بسيار خوش بودم چه وقت که ما به ناروی آمدم. من بالاخر می توانم دوباره با مادرم ملاقات کنم، کسی که من از شش سال نه دیدیم. مادرم و دو رفيقان او با ما ملاقات کردند. وقتی که ما او را دیدیم، ما بسيار خوش شدیم. ما به قريه کوچک رفتيم جای که مادرم زندگي ميکند.

Apesar de estar frio, eu fiquei muito feliz quando cheguei à Noruega. Finalmente iria reencontrar a minha mamã, que não via há seis anos. A minha mamã e dois dos seus amigos foram ter connosco. Quando a vimos, chorámos de alegria. Fomos de carro até à pequena cidade onde a minha mamã vive.


Um homem, uma mulher e um rapaz a comprar roupa.

روز های اول در قريه مادرم بسيار نا آشنا بودند. آنجا سردی و برف باري زياد بود و چیز برای سيل کردن نبود. تمام کوچه ها خالی بودند. چند مردم که آنجا دیدم آنها خود را از ما دور می گرفتن و دوستانه نبودند. در سوماليا مردم هر جای مي بودند، به‌ اين دليل هر چيز اينجا نابلد‌ معلوم می شد. مادرم و دوستانش ما را تحفه دادند، و بعد از آن آنها ما را برای خريدن لباس های گرم به بازار بردند.

Os primeiros dias na cidade da mamã foram muito estranhos. Estava frio e a nevar e não havia muito para ver. As ruas estavam completamente vazias. As poucas pessoas que conheci pareciam frias e pouco amigáveis. Na Somália havia pessoas em todo o lado, por isso tudo aqui parecia estranho. A minha mamã e os seus amigos deram-nos alguns presentes e depois ela levou-nos a comprar roupas de inverno.


Três mulheres sentadas em secretárias.

بعد از رخصتی های کريسمس من کورس نارویجني را در مرکز آموزشی جوان ها آغاز کردم. من آنجا برای دو سال درس خواندم پيش از اين که به مکتب عادی بروم. حالا من در آخرين سال هستم، و من بسيار رفيقان نو پيدا کرديم. من بسيار اچتماعی هستم و دوست دارم با ديگران ملاقات کنم.

Depois das férias de Natal, participei num curso de norueguês no centro de educação para adultos. Estudei lá durante dois anos antes de começar numa escola normal. Agora estou no meu último ano e fiz muitos amigos novos. Sou muito sociável e gosto de conhecer outras pessoas.


Uma mulher a utilizar uma máquina de costura.

بعد از مکتب من به‌ کورس میروم که به توسط رضاکاران به پيش برده ميشود جای که همراه من در نوشتن کار خانگی ام کمک ميشود. من همچنان با يک کورس لباس دوزی هم سهم گرفتم.

Depois das aulas vou a um centro dirigido por voluntários onde me ajudam com os meus trabalhos de casa. Também participei num curso de costura no centro.


Uma mulher a estudar numa biblioteca.

در سوماليا من هيچ مکتب نه رفتیم و هيچ کورس بدون قرانکريم نخوانديم. من نمی توانستم که چطور بخوانم و بنویسم. حالا من می توانم به هر دو زبانهای سومالی و نارویجني، و به مضامين ديگر بنویسم. بدون علم من فکر می کردم که من هیچ کسی نیستم. حالا من خود را آگاه و خوش احساس می کنم.

Na Somália, nunca fui à escola nem fiz nenhum curso, exceto a Escola do Alcorão. Não sabia ler nem escrever. Agora aprendi a escrever tanto em somali, como em norueguês, e muitas outras disciplinas. Sem estudos, sentia que não era ninguém. Agora sinto-me uma pessoa com conhecimento e feliz.


Uma mulher a ler com um rapaz e uma rapariga.

سال آينده‌ من در بخش صحی و مکتب پيشرفت جوانان ثانوی را آغاز می کنم. من ميخواهم در آينده يک خدمتگار جوان باشم. وقتی که من تعليم خود را تکمیل کنم، پلان دارم که یک وظیفه دائمی بگیرم. من همچنان مي خواهم موتر چلانی را ياد و لايسنس بگیرم.

No próximo ano, vou começar o ensino secundário na área de saúde e desenvolvimento de jovens. No futuro, quero tornar-me uma profissional que trabalha com jovens. Quando terminar a minha formação, o meu sonho é conseguir um emprego permanente. Também quero aprender a conduzir e tirar a carta de condução.


Uma mulher numa biblioteca a pensar numa família.

اگر من در سوماليا می ماندم، من فکر می کنم که من تا به حال مادر می بودم. شايد‌ تا به حال کودکان می داشتم. اگر من در سوماليا می بودم، من اين فرصت ها را نخواهيم داشت که من فعلا دارم. من خود را خوشبخت احساس می کنم که در ناروی زندگی می کنم.

Se eu tivesse ficado na Somália, penso que já teria sido mãe. Talvez já tivesse tido muitos filhos. Se eu tivesse ficado na Somália, não teria tido as mesmas oportunidades que tenho tido agora. Sinto-me sortuda por viver na Noruega.


Escrita por: Aamiina
Ilustrada por: Julie Cornelia van Walsum
Traduzida por: Shir Ahmad Laiwal
Lida por: Zahid Pashai
Língua: dari
Nível: Nível 5
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF