“آب و هوا اين روز ها يخ شده مي رود. درجه حرارت چقدر است؟”
“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”
“نو درجه است. تا هنوز خزان است، اما به زودی زمستان خواهد آمد.”
“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”
“من به انتظار بهار هستم، مگر ترجیح به گرمي میدهم که در آن وقت آب و هوا خوب و معتدل باشد.”
“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”
“من با زمستان راحت هستم. چیزی که خوشم نه میاید او بارش و باد است.”
“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”
“همان ابرهای تاریک را ببين. سبا بارش خواهد شد. باد بسیار خواهد بود. شايد طوفان واقع خواهد شد.”
“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”
“آرزو دارم اینطور نشود. من بالکل هوا خراب را خوش ندارم، بالخصوص رعد و برق. من می ترسم که شاید رعد و برق من را ضربه بدهد.”
“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”