“Sim, o meu marido e tenho duas filhas e um filho.”
«Ja, mannen min og jeg har to døtre og en sønn.»
«Ja, mannen min og eg har to døtrer og ein son.»
“Eu também tenho duas filhas, mas sou divorciada.”
«Jeg har også to døtre, men jeg er skilt.»
«Eg har òg to døtrer, men eg er skild.»
“Que idade têm as tuas filhas?”
«Hvor gamle er døtrene dine?»
«Kor gamle er døtrene dine?»
“A Mina tem quatro anos. Ela anda no jardim de infância. A Miriam tem dez anos, já anda na escola.”
«Mina er fire år. Hun går i barnehagen. Miriam er ti, så hun går på skolen.»
«Mina er fire år. Ho går i barnehagen. Miriam er ti, så ho går på skulen.»
“Todos os meus filhos andam na escola. O meu filho vai concluir a escola no próximo ano.”
«Alle barna mine går på skolen. Sønnen min blir ferdig neste år.»
«Alle barna mine går på skulen. Sonen min blir ferdig neste år.»
“Isso é fantástico! Eles crescem tão depressa. O que é que ele quer fazer a seguir?”
«Så fint! De vokser så fort. Hva vil han gjøre etter det?»
«Så fint! Dei veks så fort. Kva vil han gjere etter det?»
“Ele quer arranjar um emprego, mas eu digo-lhe que em vez disso devia ir para a Universidade.”
«Han vil få seg en jobb, men jeg sier til ham at han burde begynne på universitetet i stedet.»
«Han vil få seg ein jobb, men eg seier til han at han burde byrje på universitetet i staden.»
“É uma boa ideia. Eu também espero que as minhas filhas vão para a universidade um dia.”
«Det er en god idé. Jeg håper også at barna mine vil begynne på universitetet etter hvert.»
«Det er ein god idé. Eg håper òg at barna mine vil byrje på universitetet etter kvart.»