Tilbake til fortellingene

En høy gutt som står foran et kart.

د صحیح علت لپاره دریدل او دفاع کول Å skille seg ut for rett sak Å skilje seg ut for rett sak

Skrevet av LIDA Portugal

Illustrert av Sunniva Høiby-Øiset

Oversatt av Shir Ahmad Laiwal

Lest av Abdullah Khan

Språk pasjto

Nivå Nivå 4

Spill av fortellingen

Lesehastighet

Automatisk spilling av fortellingen


En høy gutt som står foran et kart over Angola.

ایډسن په انګولا کي زیږیدلې وو، د هغه هیواد د ازادي څخه دستي وروسته. دي یو ډیر لوړ هلک وو. د لوړوالي له امله هغه ښکاره وو. کومو خلکو چی په دي عامه جنګ کښي کوچنیانو ته اصلحي ورکولي تر څو د پوځیانو په شان و جنګیږي، هغوی د ده په شان هلکان غوښتل.

Edson ble født i Angola, rett etter at landet ble selvstendig. Han var en veldig høy gutt. På grunn av høyden hans skilte han seg ut. Folk som ga våpen til barn for å kjempe som soldater i borgerkrigen, ville ha barn som ham.

Edson vart fødd i Angola, rett etter at landet vart sjølvstendig. Han var ein veldig høg gut. På grunn av høgda hans skilde han seg ut. Folk som gav våpen til barn for å kjempe som soldatar i borgarkrigen, ville ha barn som han.


En høy gutt som holder hender med en kvinne på en flyplass.

د ده مور یریدله چي دوی به دي یوسي، نو دي تصمیم ونیوی چی دي واستوي تر څو د خپلي خاله سره په پرتګال کي واوسیږي. دي فکر وکړي چی دي به هلته محفوظه وي.

Moren hans var redd hun skulle miste ham, så hun bestemte seg for å sende ham til Portugal for å bo med en tante. Hun trodde at han ville være trygg der.

Mora hans var redd ho skulle miste han, så ho bestemte seg for å sende han til Portugal for å bu med ei tante. Ho trudde at han ville vere trygg der.


En gutt som tenker på moren sin.

د دي پیل ډیر سخت وو ځکه ایډسن توده هوا، کلتوري غذا، او په مجموعو کښي د خپلي مور غیږ او ښکلول د لاسه ورک کړل.

Det var veldig vanskelig i begynnelsen siden Edson savnet det varme været, den tradisjonelle maten, og mest av alt morens klemmer og kyss.

Det var veldig vanskeleg i byrjinga sidan Edson sakna det varme vêret, den tradisjonelle maten, og mest av alt klemmane og kyssa frå mora.


En gutt som sitter i et klasserom og ser forvirret ut.

د ده پرتګالي ژبه سمه نه وو زده او د ده لپاره د خپلو صنفونو تعقیب او د همصنفیانو محاوري دیري سختي وې. دې په دي تعجب کښې وو چی ایا بالاخره پرتګال ته راتلل یوه ښه نظریه وه.

Han snakket ikke portugisisk så godt, og det var veldig vanskelig å følge med i timene og samtalene til klassekameratene. Han lurte på om det egentlig var en god idé å komme til Portugal.

Han snakka ikkje portugisisk så godt, og det var veldig vanskeleg å følgje med i timane og samtalane til klassekameratane. Han lurte på om det eigentleg var ein god idé å komme til Portugal.


En høy gutt som spiller basketball med vennene sine.

یوه ورځ د ده یو استاد دا یاداښت کړل چی دي په باسکټبال کي ډیر ښه وو. ده د باسکټبال په یوه ټیم کي ګډون وکړي او ډیر کامیابه وو. دي په مکتب او ملګرو کي مشهوره شو. دي په ځان ډیر اعتمادي هم شو.

En dag la en lærer merke til hvor god han var i basketball. Han begynte på et basketballag og gjorde det veldig bra. Han ble populær på skolen og fikk mange venner. Han ble også mer selvsikker.

Ein dag la ein lærar merke til kor god han var i basketball. Han byrja på eit basketballag og gjorde det veldig bra. Han vart populær på skulen og fekk mange venner. Han vart òg meir sjølvsikker.


En mann som viser en gutt hvordan han spiller basketball.

اوس دي یو بالغه ځوان دې، آیډسن مهاجر کوچنیان او نور چی په خطر کښې وي او د ټولني څخه بهر وي هغه روزي. یو وخت، د ده لوړوالي دي د دې خطر سره مخ کړي چی په کوچنیوالی پوځي شي. اوس، د ده لوړوالي نورو ته دا قوت ورکوي چی د محافظت احساس وکړي.

Nå som han er voksen, trener Edson flyktningbarn og andre som står i fare for å bli utestengt fra samfunnet. En gang hadde høyden hans gjort at han var i fare for å bli barnesoldat. Nå har høyden hans blitt en styrke for å hjelp andre til å føle seg trygge.

No som han er vaksen, trener Edson flyktningbarn og andre som står i fare for å bli utestengt frå samfunnet. Ein gong hadde høgda hans gjort at han var i fare for å bli barnesoldat. No har høgda hans vorte ei styrke for å hjelpe andre til å kjenne seg trygge.


Skrevet av: LIDA Portugal
Illustrert av: Sunniva Høiby-Øiset
Oversatt av: Shir Ahmad Laiwal
Lest av: Abdullah Khan
Språk: pasjto
Nivå: Nivå 4
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 4.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF