ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

A falar sobre o tempo 天気の話

作者 Espen Stranger-Johannessen

絵 Ognjen Drageljević

翻訳 Elsa Teixeira

朗読 Elsa Teixeira

言語 ポルトガル語

レベル レベル 2

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”

「だんだん寒くなってきましたね。気温は何度ですか?」


“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”

「9度です。今はまだ秋ですが、もうすぐ冬ですね」


“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”

「春が待ち遠しいです。でも私は、暖かくて過ごしやすい夏の方が好きです」


“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”

「私は寒さは気になりませんが、雨と風が好きではありません」


“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”

「あの暗い雲を見てください。明日は雨が降って、風も強くなりそうです。おそらく嵐になるでしょう」


“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”

「そうならないといいですね。悪天候、特に雷が本当に好きではありません。雷が落ちてくるかもしれないと思うと怖いんです」


作者: Espen Stranger-Johannessen
絵: Ognjen Drageljević
翻訳: Elsa Teixeira
朗読: Elsa Teixeira
言語: ポルトガル語
レベル: レベル 2
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 4.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)