يوليا، شوهرش و کوچک دخترش در یک قريه خاموش و کوچک در اوکراين زندگی می کردند. يوليا خوش داشت که توسط صداهای پرنده ها از خواب بيدار شود. او هيچ وقتی فکر نمی کرد که در يک وقت او از خانواده اش دور باشد، و يا با توسط صداهای پرنده ها در صبح بیدار نشود.
Yulia, suo marito e la loro bambina vivevano in un piccolo villaggio tranquillo in Ucraina. Yulia amava svegliarsi al mattino col canto degli uccelli. Non avrebbe mai pensato di vivere lontano da casa e di non essere svegliata, al mattino, dal cinguettio degli uccelli.
شوهرش هميشه از کمبود پيسه شکايت می کرد و شروع به نوشيدن شراب کرد. آنها فیصله کردند تا بخت شان را در پرتگال بازمايند. شايد آنها بتوانند آنجا پیسه بدست بیاورد و برای آینده بهتر خود یک خانه را بسازند.
Suo marito si lamentava sempre di non avere abbastanza denaro e cominciò a ubriacarsi. Decisero di tentare la fortuna in Portogallo. Forse lì avrebbero potuto guadagnare di più, costruire una casa e un futuro migliore per la loro famiglia.
يوليا در خانه جدید خود خوب بلد شد، و به حیث صفاکار وظيفه را آغاز کرد. مشتريان او از کار خوب و روش اخلاقی او را تشويق نمودند. از طرف ديگر، شوهرش با او هیچ نظری را نه داد. بخاطر مشکل نوشیدنی شراب، موظفان بالای او باور نمی کردند و به او کار نمی دادند.
Yulia si adattò bene alla nuova casa, e cominciò a lavorare come donna delle pulizie. I suoi clienti apprezzavano molto il suo duro lavoro e il suo atteggiamento educato. Suo marito, invece, si sentiva sempre più emarginato. A causa del bere, i datori di lavoro non si fidavano di lui e non gli davano lavoro.
یک روز او بالای يوليا چیغ زد. بعد از آن او شروع با تيله کردن او را کرد. چیغ ها و لت و کوب زیاد شد، بالخصوص وقتی که او در نشه بود. يوليا بخاطر خود و دختر ایش ترسیده بود، مگر کدام نظر نداشت که چی باید بکند.
Un giorno cominciò a gridare contro Yulia. Poi prese a spintonarla. Le urla e le botte si intensificarono, specialmente quando era ubriaco. Yulia aveva paura per sé e per sua figlia, ma non sapeva cosa fare.
بالاخر وقتی که يوليا مجبور شد با دست شکسته اش به شفاخانه برود، بریش گفته شد که خشونت خانوادگی مشکل کلان در پرتگال است. به او همچنان گفته شد که اين جرم است و او بايد پوليس را خبر کند.
Quando Yulia finì al Pronto Soccorso con un braccio rotto, le dissero che la violenza domestica era un grande problema in Portogallo. Le dissero anche che era un crimine, e che lei avrebbe dovuto denunciarlo alla polizia.
يوليا از اين حالت خسته شده بود و نمی خواست که دختر ایش در خانه کلان شود که خودش خشونت هر روزه را دیده بود. يوليا دانست که او مرتکب خشونت است، اگر چه حالات مختلف هم میشود.
Yulia era esausta e non voleva che sua figlia crescesse in una casa dove era testimone di violenze quotidiane. Si rese conto che i segni degli abusi c’erano sempre stati, anche se in forme diverse.
يوليا به يک پناگاه زن ها رفت، جای بود که او بعد از زياد وقت خود را محفوظ احساس کرد. از وقتي که او به توسط صداهای پرنده ها از خواب بیدار می شد، اينطور سکون را احساس نکرده بود.
Yulia andò ad un centro di accoglienza per donne, dove si sentì più al sicuro di quanto le fosse accaduto da molto tempo. Non si sentiva così da quando si svegliava al canto degli uccelli al mattino.