Indietro all’elenco delle storie

Un uomo che pensa ai noodles.

Manger au restaurant Mangiare fuori

Scritto da Espen Stranger-Johannessen

Illustrato da Aakanee

Tradotto da Zina

Letto da Guillaume Daveluy

Lingua francese

Livello Livello 2

Narrare l’intera storia

Velocità di lettura

Storia in riproduzione automatica


Un uomo che pensa ai noodles.

Kip a envie de manger des nouilles.

Kip ha voglia di tagliatelle.


Due uomini che parlano.

Kip demande à un ami de le rejoindre.

Chiede ad un amico di accompagnarlo.


Due uomini che camminano.

Ils cherchent un lieu où manger.

Cercano un posto dove mangiare.


Due uomini in piedi davanti a una bancarella di noodle.

Ils trouvent un endroit qui vend des nouilles.

Ne trovano uno che ha le tagliatelle.


Due uomini che camminano verso un tavolo.

Kip et son ami trouvent une table.

Kip e il suo amico prendono un tavolo.


Due uomini seduti a un tavolo e uno con la mano alzata.

Ils s’assoient et appellent un serveur.

Si siedono e chiamano il cameriere.


Due uomini seduti a un tavolo che parlano con un cameriere in piedi accanto a loro.

La serveuse arrive. Kip commande des nouilles.

La cameriera arriva. Kip ordina tagliatelle.


Due uomini seduti a un tavolo che parlano con un cameriere in piedi accanto a loro.

Son ami commande aussi des nouilles.

Anche il suo amico ordina tagliatelle.


Due bicchieri d'acqua.

Ils prennent tous les deux un verre d’eau.

Ciascuno dei due prende un bicchier d’acqua.


Un cameriere che porta del cibo.

La serveuse ramène la nourriture.

La cameriera porta il cibo.


Qualcuno che aggiunge salsa e sale a una ciotola di noodles e poi li mescola.

Ils ajoutent de la sauce et du sel, et mélangent les nouilles.

Loro aggiungono salsa e sale e girano le tagliatelle.


Due uomini che mangiano noodles.

Kip et son ami mangent les nouilles. Elles sont délicieuses.

Kip e il suo amico mangiano le tagliatelle. Sono deliziose.


Un uomo che beve un bicchiere d'acqua.

Il boit son eau.

Beve l’acqua.


Due uomini che pagano un cameriere.

Ils paient l’addition.

Pagano il conto.


Scritto da: Espen Stranger-Johannessen
Illustrato da: Aakanee
Tradotto da: Zina
Letto da: Guillaume Daveluy
Lingua: francese
Livello: Livello 2
Licenza Creative Commons
Questo lavoro è protetto da una licenza Creative Commons Attribuzione-Non Commerciale-Condividi allo Stesso Modo 4.0 Licenza internazionale.
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie Scarica PDF