Yulia, monyde, ku nyanden thin koor ake rɛ̈ɛ̈r ɣëla thiin cïnic duɔɔt pan cɔl Ukraine. Yulia e nhiεεr bë puööc nïïnic rööl ë diεεt. Akic kaŋ tak lɔnadë ka bë la rëër tä mec ke bai, wälä bï rööl ë diεεt bεn a puööc nhiäk duur.
Yulia, suo marito e la loro bambina vivevano in un piccolo villaggio tranquillo in Ucraina. Yulia amava svegliarsi al mattino col canto degli uccelli. Non avrebbe mai pensato di vivere lontano da casa e di non essere svegliata, al mattino, dal cinguettio degli uccelli.
Monyde ee ye rëër ka jam cïïn wuëu ku gɔl bë ya deek mɔ̈u apεi. Go kë tak bïk miit guöpden la them pan cɔl Portugal. Tεkdë leu bïk wuëu juëëc ya la loi bï kek ɣɔ̈ɔ̈nden budh ku guir piirden akölcïën bë piath.
Suo marito si lamentava sempre di non avere abbastanza denaro e cominciò a ubriacarsi. Decisero di tentare la fortuna in Portogallo. Forse lì avrebbero potuto guadagnare di più, costruire una casa e un futuro migliore per la loro famiglia.
Yulia acë rot guɔ piŋ kek panden yam, ku go gɔl luɔi ka ye raan piny guir. Kɔc keen ye gäm luɔi ake ye piöth miεt kek lon ë Yulia ku riεl puou de kek athɛ̈ɛ̈k. Monyde e ye rot yök kacë döŋwei. Kɔc ye gäm luɔi yen ë gam abën wɛ̈t dëŋde mɔ̈u. Ee cïk e gäm luɔi.
Yulia si adattò bene alla nuova casa, e cominciò a lavorare come donna delle pulizie. I suoi clienti apprezzavano molto il suo duro lavoro e il suo atteggiamento educato. Suo marito, invece, si sentiva sempre più emarginato. A causa del bere, i datori di lavoro non si fidavano di lui e non gli davano lavoro.
Na ye köl tök go gɔl bë Yulia rɛ̈l. Ku gɔl bë pïk. Rëël ku tɔŋ ake ye juëëc dhaman cïï yen wiεεt mɔ̈u. Go Yulia riɔ̈c piirde kek nyande, lakin acïn kë ŋic ka bë looi.
Un giorno cominciò a gridare contro Yulia. Poi prese a spintonarla. Le urla e le botte si intensificarono, specialmente quando era ubriaco. Yulia aveva paura per sé e per sua figlia, ma non sapeva cosa fare.
Na wën la Yulia la ɣöön akim mathɛ̈cpa kek köŋ cë dhuɔŋ, go kë lɛ̈k yen lɔnadë tɔŋ bɛ̈ɛ̈ic ee macakil dïït tet pan Portugalic. Gokë luel aya lɔnadë e tir leu bë la lɛ̈k bolith.
Quando Yulia finì al Pronto Soccorso con un braccio rotto, le dissero che la violenza domestica era un grande problema in Portogallo. Le dissero anche che era un crimine, e che lei avrebbe dovuto denunciarlo alla polizia.
Yulia acë dhäär ku acï wïc bë nyanden thiin koor dït pan e yen tɔŋ tïŋ thïn akölköl. Go Yulia jal deetic lɔnadë käkë luui röt yen käk acë laaj tɔ̈u ku abɛ̈n dhɔ̈ɔ̈l juëcic.
Yulia era esausta e non voleva che sua figlia crescesse in una casa dove era testimone di violenze quotidiane. Si rese conto che i segni degli abusi c’erano sempre stati, anche se in forme diverse.
Yulia acë la pan diär, tä e yen ye guöp pälpiny thïn ka cïn riɔ̈c. Akic rot bεn yök kaya cë më thεεr ye diεεt ye puööc nhiäkdur.
Yulia andò ad un centro di accoglienza per donne, dove si sentì più al sicuro di quanto le fosse accaduto da molto tempo. Non si sentiva così da quando si svegliava al canto degli uccelli al mattino.