Indietro all’elenco delle storie

Un uomo in piedi davanti a una mappa dell'Afghanistan.

Anyiköl Malik La storia di Malik

Scritto da LIDA Italia

Illustrato da Vilius Aistis Vilimas

Tradotto da Moses Ghuem wol

Lingua dinka

Livello Livello 4

Narrare l’intera storia L’audio di questa storia non è attualmente disponibile


Un uomo in piedi davanti a una mappa dell'Afghanistan.

Ɣεn a cɔl Malik ku ɣεn ruun ka 39. Ɣεn ee dhiëth pan cɔl Afghanistan. Nhialic dïën ya rɔ̈ɔ̈k acë thööŋ kek kë dït ye rɔ̈ɔ̈k pan Afghanistan.

Mi chiamo Malik ed ho 39 anni. Sono nato in Afghanistan. La mia religione è diversa da quella ufficiale in Afghanistan.


Un uomo e una donna che si abbracciano e un uomo dall'aria triste in piedi vicino a loro.

Ruun juëëc cë bak, kɔɔc ë nhialicdië rɔ̈ɔ̈k aye kek nɔ̈k. Kën acëic riεl tänë kuatdië.

Per molti anni, le persone della mia religione sono state perseguitate. È stato molto difficile per la mia famiglia.


Un uomo nel mezzo di una scena di guerra e un carro armato che spara in lontananza.

Ruun thii wɔn cë bak tɔŋ ee tɔ̈u. Ɣεn ɣa cë riɔ̈c ciët ɣa bë nɔ̈k. Ɣεn ecï kuatdië nyäŋpiny ku laar Europe ba la gɔl piir ke yam.

Qualche anno fa c’è stata la guerra. Avevo paura di essere ucciso. Ho lasciato la mia famiglia per andare in Europa e cominciare una nuova vita.


Un uomo che fa escursioni pensando al cibo e a un letto.

Ɣεn ecë caath kilometat juëëc. Dhamandë ɣεn e cïn cäm ku anïïn. Kɔc kɔ̈k ke cath kek ɣεn acë thou.

Ho camminato per molti chilometri. A volte non avevo cibo né un posto dove stare. Alcune delle persone con cui viaggiavo sono morte.


Un uomo e una donna in piedi fuori da una casa che sorridono e offrono cibo.

Nawën ɣa jal ɣëët. Guɔ kɔc kɔ̈k panda yök ku konykë ɣεn. Acä ŋic ɣen e leu ba loi tënë liu kek.

Alla fine sono arrivato. Ho incontrato alcune persone del mio paese che mi hanno aiutato. Non so cosa avrei fatto senza di loro.


Un uomo seduto a una scrivania che studia.

Guɔ jal gɔl ba thök ŋic, lakin ee rilic. E ŋiεc lɔnadë ŋiɛ̈ɛ̈c jam ë thok e kɔc kony alɔŋ yöŋë luɔi.

Ho cominciato a imparare la lingua, ma era dura. Sapevo che parlare la lingua era importante per avere un lavoro.


Un uomo seduto alla scrivania che studia con un orologio alla parete.

Ɣεn e cë kueen ruun juëëc, tueŋ thok ee rilic ba ŋic. Ee rilic, lakin ɣεn nhiar ŋiny käk yam.

Ho studiato per diversi anni, inizialmente per imparare la lingua. Era difficile, ma a me piace imparare cose nuove.


Un uomo che insegna geometria.

Na ɣɔn ca thök kuɛ̈n guɔ gɔlke luɔi. Tueŋ, ɣεna e cë luui mataamic ku nawën ɣa ben ya raan piööc wɛ̈tden wic ɣεn e ba kɔc kɔ̈k kony.

Dopo aver studiato, ho cominciato a lavorare. Prima ho lavorato in un ristorante, poi ho iniziato a insegnare perché voglio aiutare gli altri.


Un uomo che insegna a una ragazza seduta alla scrivania.

Aya ŋɔ̈ɔ̈th diët ɣa bë dhuuk Afghanistan köl tök. Kɔc juëëc apεi thïn awic kuɔny, ku awïëc ba kek kony.

Spero di tornare in Afghanistan un giorno. Molti hanno bisogno di aiuto lì, ed io li voglio aiutare.


Scritto da: LIDA Italia
Illustrato da: Vilius Aistis Vilimas
Tradotto da: Moses Ghuem wol
Lingua: dinka
Livello: Livello 4
Licenza Creative Commons
Questo lavoro è protetto da una licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Licenza internazionale.
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie Scarica PDF