下載 PDF
返回故事列表

A man talking to a pharmacist.

薬を買います 買藥 买药 Getting medicine

作者 Espen Stranger-Johannessen

插圖 Sara Rumen Krotev

譯文 Fujiko Hotta

語言 日語

級別 2級

將整故事唸出來 本故事尚未有語音版。


A man with a toothache holding his hand to the side of his face.

トムは歯が痛いです。歯がとても痛みます。

湯姆有牙痛,佢啲牙十分之痛。

汤姆牙疼,非常疼。

Tom has a toothache. His tooth hurts very much.


A man holding his hand to the side of his face and thinking about medicine.

歯医者に行った方がいいです。しかし、まず、痛み止めが要ります。

佢需要去睇牙醫,但係首先佢需要啲嘢去止痛。

他得去看牙医,但首先他需要一些药来止痛。

He needs to see his dentist, but first he needs something for the pain.


A man driving to a pharmacy.

一番近い薬局に運転して行きます。

佢揸車去最近嘅藥房。

他开车去了最近的药店。

He drives to the nearest pharmacy.


A man talking to a pharmacist.

「すみません。歯が痛いんです」と言います。「何か痛みに効くものありますか?」

佢話:「我牙痛,有冇咩可以幫到手?」

“我牙疼,”他说,“您有什么药能治吗?”

“I have a toothache,” he says. “Do you have anything for that?”


A pharmacist offering painkillers.

「はい、この痛み止めはいかがですか。これは処方箋(せん)が要りませんよ」

「有呀,我哋有止痛藥,你唔需要任何處方就買到。」

“有的,有止痛药。不需要处方单。”

“Yes, here are some painkillers. You don’t need a prescription for these.”


A man asking for the price to a pharmacist who is handing him painkillers.

「ありがとう。いくらですか?」

「唔該晒,總共要幾錢?」

“谢谢,多少钱?”

“Thank you. How much do they cost?”


A pharmacist saying the price and recommending seeing a dentist.

「9ユーロです。でも、歯医者に診てもらった方がいいですよ」

「總共要九蚊歐羅,不過你應該要去睇吓牙醫。」

“9欧元。但你还是应该去看牙医。”

“They cost nine euros. But you should see a dentist.”


A man thinking about phoning.

「そうですね。明日の朝、歯医者に電話します」

「好,我聽朝會打俾我嘅牙醫。」

“好的,我明早会联系我的牙医。”

“Okay, I will call my dentist tomorrow morning.”


A pharmacist recommending a dentist.

「もし、もっと強い薬が要るなら、歯医者か医者の処方箋(せん)が必要です」

「如果你需要勁啲嘅藥效,你要有牙醫或者醫生嘅處方。」

“如果你需要药效更强的药,就必须有牙医或医生的处方。”

“If you need stronger medicine, you will need to get a prescription from your dentist or doctor.”


A man waving as he leaves.

「はい、ありがとう。分かりました。さようなら」

「唔該晒,拜拜。」

“谢谢!再见。”

“Thank you! Goodbye.”


作者: Espen Stranger-Johannessen
插圖: Sara Rumen Krotev
譯文: Fujiko Hotta
語言: 日語
級別: 2級
共享創意授權條款
本著作係採用共享創意 署名 4.0 未本地化版本授權條款授權。
選項
返回故事列表 下載 PDF