Back to stories list

A man standing in front of a map of Afghanistan.

د مالک کیسه Malik's story L'histoire de Malik

Written by LIDA Italia

Illustrated by Vilius Aistis Vilimas

Translated by Shir Ahmad Laiwal

Read by Abdullah Khan

Language Pashto

Level Level 4

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A man standing in front of a map of Afghanistan.

زما نوم مالک دي او زه د ۳۹ کالو یم. زه په افغانستان کي زیږیدلې وم. زما دین د افغانستان د خاص دین څخه جلا دي.

My name is Malik and I am 39 years old. I was born in Afghanistan. My religion is different from the main religion in Afghanistan.

Je m’appelle Malik et j’ai 39 ans. Je suis né en Afghanistan. Ma religion est différente de la religion principale en Afghanistan.


A man and woman hugging and a man looking sad standing near them.

زما د دین خلک، د زیاتو کلنو راهیسي ځورول کیږي. دا زما د کورنی لپاره دیره سخته ده.

For many years, people who belong to my religion have been persecuted. This has been very difficult for my family.

Pendant des années, les personnes appartenant à ma religion ont été persécutées. Cela a été très difficile pour ma famille.


A man in the middle of a war scene and a tank firing in the distance.

یو څو کاله تر مخه هلته یو جنګ وو. زه ویریدم چی زه به ووژل شم. ما خپله کورني پریښوه تر څو اروپا ته لاړم او یو نوې ژوند را پیل کړم.

A few years ago there was a war. I was afraid I would be killed. I left my family to go to Europe and start a new life.

Il y a eu une guerre il y a quelques années. J’avais peur de me faire tuer. J’ai quitté ma famille pour aller en Europe et commencer une nouvelle vie.


A man hiking thinking about food and a bed.

ما زیات کیلومترونه قدم واهه. ځیني وخت به مي هیڅ خوراک او د پاته کیدلو ځای نه لرلو. ځنی خلک د چاه سره چی به ما سفر کولو، هغه مړه شول.

I walked for many kilometres. Sometimes I had no food and nowhere to stay. Some of the people I travelled with died.

J’ai marché beaucoup de kilomètres. Parfois, je n’avais pas de nourriture et nulle part où aller. Certaines personnes avec qui j’ai voyagé sont mortes.


A man and woman standing outside a house smiling and offering food.

بالاخره زه راورسیدم. ما د خپل هیواد د ځینو خلکو سره ملاقات وکړو او هغوي زما سره مرسته وکړل. زه نه پوهیږم چی د دوي بغیر به ما څه کولایی.

Finally I arrived. I met some people from my own country who helped me. I do not know what I would have done without them.

Enfin, je suis arrivé. J’ai rencontré des personnes de mon propre pays qui m’ont aidé. Je ne sais pas ce que j’aurais fait sans eux.


A man sitting at a desk studying.

ما د هغي ژبی زده کول شروع کړل، لیکن دا سخته وه. زه په دي پوهیدم چی د وظیفي تر لاسه کولو لپاره په هغه ژبه خبری کول مهم وه.

I started to learn the language, but it was hard. I knew that speaking the language was important to get a job.

J’ai commencé à apprendre la langue, mais c’était difficile. Je savais que parler la langue était important pour avoir un travail.


A man sitting at a desk studying with a clock on the wall.

ما څو کاله زده کړه وکړل، لومړي د ژبی زده کولو لپاره. دا سخته وه، لیکن د نوي شیانو د زده کولو څخه زه خوند اخلم.

I studied for several years, at first to learn the language. It was hard, but I enjoy learning new things.

J’ai étudié pendant plusieurs années, au départ pour apprendre la langue. C’était difficile, mais j’aime apprendre de nouvelles choses.


A man teaching angles.

د زده کړي وروسته، ما کار کول پیل کړل. ړومبی ما په یوه رسټورانټ کي کار کولو، وروسته زه یو ښوونکي شوم ځکه زه غواړم د نورو سره مرسته وکړم.

After studying I started working. First I worked in a restaurant, and then I became a teacher because I want to help others.

Après avoir étudié, j’ai commencé à travailler. Au départ j’ai travaillé dans un restaurant, puis je suis devenu un professeur parce que je veux aider les autres.


A man teaching a girl sitting at a desk.

زه هیله لرم چی یوه ورځ بیرته افغانستان ته لاړ شم. هلته زیات خلک کومک ته ضرورت لري، او زه غواړم د هغوی سره کومک وکړم.

I hope to go back to Afghanistan one day. Many people there need help, and I want to help them.

J’espère revenir en Afghanistan un jour. Beaucoup de personnes là-bas ont besoin d’aide, et je veux les aider.


Written by: LIDA Italia
Illustrated by: Vilius Aistis Vilimas
Translated by: Shir Ahmad Laiwal
Read by: Abdullah Khan
Language: Pashto
Level: Level 4
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF