Ladda ner PDF
Tillbaka till listan med berättelser

Yöŋë luɔi

Skriven av Espen Stranger-Johannessen

Illustrerad av Sunniva Høiby-Øiset

Översatt av Moses Ghuem wol

Språk dinka

Nivå Nivå 4

Läs hela berättelsen Det finns ingen ljudfil till denna berättelse ännu.


Alisha awic bë göör luɔi wɛ̈tdeic kuatde awïc wuëu ë cäm ku alɛ̈ɛ̈th.


Alisha e kic luui panden, lakin aŋic thäät cäm apεi ku jaam ke kɔc.


Tεkdë bë luui Mataamic? Alisha agöör loi loi cë tääu e kɔmpiutaic.


Acë lon thäät yök cë tääu. E raan thɛ̈ɛ̈t cäm mataamic.


Acë la thïëëc athuɔɔl ë luɔi. Go raan mukthuul mataam lɛ̈k yen lɔnadë kek awïc raan cë piɔ̈ɔ̈c thäät.


Alisha acë puöu rïäk, lakin go la kueen “Athɔ̈ɔ̈r piööc thäät ku lone mataam”. Aye ŋɔ̈ɔ̈th diët bë yen kony bë lon mataam yök.


Alisha awïc bë luui mataamic kaye abaŋ piööcde. Ace dɔ̈ɔ̈m, lakin e piöc loon ë luɔi.


Acë käcë kek piɔ̈ɔ̈c thukuldeic maat CV deic. CV ee athöör ye nyuɔth kek käk cë kuen ku lon cë loi.


Köl dɛ̈t ben Alisha la yääp luɔi mataamic, go la gäm luɔi. Ee riεl puöu. Yen rëër ka tän luɔi thëëï, dhaman cïï miithke bɛ̈n panabun.


Anhiam wɛ̈t cïï yen yök luɔi ago laŋ tä ee yen cäm ku alɛ̈ɛ̈th ɣɔɔc tän kuatde wuɛ̈uke yen.


Skriven av: Espen Stranger-Johannessen
Illustrerad av: Sunniva Høiby-Øiset
Översatt av: Moses Ghuem wol
Språk: dinka
Nivå: Nivå 4
Creative Commons Licens
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell Licens.
Valmöjligheter
Tillbaka till listan med berättelser Ladda ner PDF