Voltar à lista de histórias

Um homem e uma mulher em frente a uma janela e a um termómetro de parede.

聊天气 A falar sobre o tempo

Escrita por Espen Stranger-Johannessen

Ilustrada por Ognjen Drageljević

Traduzida por Kathy Zhang

Lida por Binbin Wang

Língua chinês

Nível Nível 2

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem e uma mulher em frente a uma janela e a um termómetro de parede.

“天气开始变冷了。今天多少度?”

“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”


Uma mulher a apontar para um termómetro de parede ao lado de um homem.

“9度。现在还是秋天,但很快就到冬天了。”

“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”


Um homem a pensar em apanhar sol.

“我很期待春天的到来,但是我更喜欢夏天,夏天温暖舒适。”

“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”


Uma mulher de pé ao lado de um homem a apontar para as nuvens através de uma janela.

“我可不怕冷。我不喜欢的是刮风下雨的天气。”

“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”


Um homem infeliz a olhar para as nuvens através de uma janela.

“看那片乌云,明天应该会下雨,还会刮大风。也许还会有暴风雨呢。”

“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”


Um homem de pé numa casa a olhar pela janela para o tempo tempestuoso.

“希望不会。我真的不喜欢坏天气,尤其是打雷闪电。我很怕闪电会劈到我。”

“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”


Escrita por: Espen Stranger-Johannessen
Ilustrada por: Ognjen Drageljević
Traduzida por: Kathy Zhang
Lida por: Binbin Wang
Língua: chinês
Nível: Nível 2
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF