「天氣開始凍,而家幾多度呀?」
“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”
「得九度。而家仲係秋天,但係都就嚟冬天啦。」
“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”
「我好期待春天嘅來臨,但係都係鍾意夏天多啲,因為好溫暖、好舒適。」
“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”
「我唔介意天氣凍,係唔鍾意落雨同大風啫。」
“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”
「睇吓嗰啲黑雲,聽日應該會落雨仲會好大風添,又或者會有風暴。」
“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”
「希望唔好啦,我真係好唔鍾意天氣差,尤其係行雷閃電,我好驚啲雷劈到我。」
“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”