Voltar à lista de histórias

Um homem a falar com um farmacêutico.

買藥 Obter medicamentos

Escrita por Espen Stranger-Johannessen

Ilustrada por Sara Rumen Krotev

Traduzida por Stephanie Hung

Lida por Stephanie Hung

Língua cantonês

Nível Nível 2

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem com uma dor de dentes, com a mão na cara

湯姆有牙痛,佢啲牙十分之痛。

O Tom tem uma dor de dentes. O dente dói-lhe muito.


Um homem com uma dor de dentes, com a mão na cara e a pensar em medicamentos.

佢需要去睇牙醫,但係首先佢需要啲嘢去止痛。

Ele precisa de ir ao dentista, mas primeiro precisa de algo para as dores.


Um homem a conduzir até uma farmácia.

佢揸車去最近嘅藥房。

Ele conduz até à farmácia mais próxima.


Um homem a falar com um farmacêutico.

佢話:「我牙痛,有冇咩可以幫到手?」

“Tenho uma dor de dentes,” diz ele. “Tem alguma coisa para isso?”


Um farmacêutico a oferecer analgésicos.

「有呀,我哋有止痛藥,你唔需要任何處方就買到。」

“Sim, aqui estão alguns analgésicos. Não precisa de receita médica para estes.”


Um homem a perguntar o preço a um farmacêutico que lhe está a dar analgésicos.

「唔該晒,總共要幾錢?」

“Obrigado. Quanto é que custam?”


Um farmacêutico a dizer o preço e a recomendar a consulta com um dentista.

「總共要九蚊歐羅,不過你應該要去睇吓牙醫。」

“Custam nove euros. Mas deve consultar um dentista.”


Um homem a pensar em telefonar.

「好,我聽朝會打俾我嘅牙醫。」

“Está bem, vou ligar ao meu dentista amanhã de manhã.”


Um farmacêutico a recomendar um dentista.

「如果你需要勁啲嘅藥效,你要有牙醫或者醫生嘅處方。」

“Se precisar de medicamentos mais fortes, terá de obter uma receita do seu dentista ou médico.”


Um homem a acenar quando sai.

「唔該晒,拜拜。」

“Obrigado! Adeus.”


Escrita por: Espen Stranger-Johannessen
Ilustrada por: Sara Rumen Krotev
Traduzida por: Stephanie Hung
Lida por: Stephanie Hung
Língua: cantonês
Nível: Nível 2
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF