Voltar à lista de histórias

Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

ملک کی کہانی A história de Malik

Escrita por LIDA Italia

Ilustrada por Vilius Aistis Vilimas

Traduzida por Yasir Tayyab

Lida por Mobeen Malik

Língua urdu

Nível Nível 4

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

میرا نام ملک ہے اور میری عمر انتالیس سال ہے۔ میں افغانستان میں پیدا ہوا۔ میرا مذہب افغانستان کے بنیادی مذہب سے مختلف ہے۔

O meu nome é Malik e tenho 39 anos. Nasci no Afeganistão. A minha religião é diferente da religião principal do Afeganistão.


Um homem e uma mulher abraçam-se e um homem com ar triste está perto deles.

کئی سالوں سے میرے مذہب سے تعلق رکھنے والے لوگوں پر ظلم کیا جا رہا ہے۔ یہ وقت میرے خاندان کے لیے بہت مشکل رہا ہے۔

Desde há muitos anos que as pessoas que pertencem à minha religião têm sido perseguidas. Isso tem sido muito difícil para a minha família.


Um homem no meio de uma cena de guerra e um tanque a disparar ao longe.

کچھ سال پہلے ایک جنگ ہوئی تھی۔ مجھے ڈر تھا کہ مجھے مار دیا جائے گا۔ میں اپنے خاندان کو چھوڑ کر یورپ چلا گیا اور وہاں ایک نئی زندگی شروع کی۔

Há alguns anos, houve uma guerra. Tive medo de ser morto. Deixei a minha família para ir para a Europa e começar uma nova vida.


Um homem a fazer caminhadas a pensar em comida e numa cama.

میں نے کئی کلومیٹر تک پیدل سفر کیا۔ کبھی کبھی میرے پاس نہ کھانا ہوتا تھا اور نہ ہی رہنے کی کوئی جگہ۔ جن لوگوں کے ساتھ میں نے سفر کیا ان میں سے کچھ مر گئے۔

Caminhei durante muitos quilómetros. Por vezes, não tinha comida e não tinha onde ficar. Algumas das pessoas com quem viajei morreram.


Um homem e uma mulher à porta de uma casa, a sorrir e a oferecer comida.

آخر کار میں وہاں پہنچ گیا۔ میں اپنے ہی ملک کے کچھ لوگوں سے ملا جنہوں نے میری مدد کی۔ میں نہیں جانتا کہ ان کے بغیر میرا کیا ہوتا۔

Finalmente, cheguei. Conheci algumas pessoas do meu próprio país que me ajudaram. Não sei o que teria feito sem elas.


Um homem sentado à secretária a estudar.

میں نے مقامی زبان سیکھنا شروع کی، لیکن یہ مشکل کام تھا۔ میں جانتا تھا کہ نوکری حاصل کرنے کے لیے مقامی زبان بولنا ضروری ہے۔

Comecei a aprender a língua, mas foi difícil. Eu sabia que falar a língua era importante para conseguir um emprego.


Um homem sentado numa secretária a estudar com um relógio na parede.

سب سے پہلے، زبان سیکھنے کے لیے میں نے کئی سالوں تک تعلیم حاصل کی۔ یہ مشکل کام تھا، لیکن مجھے نئی چیزیں سیکھنے میں مزہ آتا ہے۔

Estudei durante vários anos para aprender a língua. Foi difícil, mas eu gosto de aprender coisas novas.


Um homem a ensinar ângulos.

تعلیم حاصل کرنے کے بعد میں نے کام شروع کیا۔ پہلے میں نے ایک ریسٹورانٹ میں کام کیا، اور پھر میں ایک استاد بن گیا کیونکہ میں دوسروں کی مدد کرنا چاہتا ہوں۔

Depois de estudar, comecei a trabalhar. Primeiro trabalhei num restaurante, e depois tornei-me professor porque quero ajudar outras pessoas.


Um homem a ensinar uma rapariga sentada numa secretária.

مجھے امید ہے کہ میں ایک دن افغانستان واپس جاؤں گا۔ وہاں بہت سے لوگوں کو مدد کی ضرورت ہے، اور میں ان کی مدد کرنا چاہتا ہوں۔

Espero voltar um dia ao Afeganistão. Muitas pessoas precisam de ajuda lá e eu quero ajudá-las.


Escrita por: LIDA Italia
Ilustrada por: Vilius Aistis Vilimas
Traduzida por: Yasir Tayyab
Lida por: Mobeen Malik
Língua: urdu
Nível: Nível 4
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF