«Дні починають холоднішати. Яка температура?»
“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”
«Дев’ять градусів тепла. Ще осінь, але скоро буде зима».
“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”
«Я з нетерпінням чекаю весни, але мені більше подобається літо, коли гарно і тепло».
“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”
«Я люблю холодну погоду. Але не люблю, коли падає дощ чи дує сильний вітер».
“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”
«Подивися на ці чорні хмари. Завтра буде дощ. Також буде дуже вітряно. Може, буде шторм».
“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”
«Надіюся, не буде. Я дуже не люблю погану погоду, тим більше коли гримить і блискає. Боюся, що блискавка може влучити в мене».
“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”