“Dni zaczynają robić się zimne. Jaka jest temperatura?”
“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”
“Jest dziewięć stopni. Nadal jest jesień, ale wkrótce będzie zima.”
“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”
“Nie mogę się doczekać wiosny, ale wolę lato, kiedy jest przyjemnie i ciepło.”
“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”
“Nie przeszkadza mi zimno. Nie lubię tylko deszczu i wiatru.”
“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”
“Spójrz na te ciemne chmury. Jutro będzie padać i będzie też bardzo wietrznie. Być może będzie burza.”
“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”
“Mam nadzieję, że nie. Naprawdę nie lubię złej pogody, zwłaszcza grzmotów i błyskawic. Boję się, że piorun może mnie trafić.”
“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”