Voltar à lista de histórias

Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

Historia Malika A história de Malik

Escrita por LIDA Italia

Ilustrada por Vilius Aistis Vilimas

Traduzida por Agnieszka Kaźmierczak

Lida por Michelle Twarowska

Língua polonês

Nível Nível 4

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

Mam na imię Malik i mam 39 lat. Urodziłem się w Afganistanie. Moja religia jest inna od głównej religii Afganistanu.

O meu nome é Malik e tenho 39 anos. Nasci no Afeganistão. A minha religião é diferente da religião principal do Afeganistão.


Um homem e uma mulher abraçam-se e um homem com ar triste está perto deles.

Przez wiele lat ludzie, którzy przynależeli do mojej religii byli sądzeni. Było to bardzo trudne dla mojej rodziny.

Desde há muitos anos que as pessoas que pertencem à minha religião têm sido perseguidas. Isso tem sido muito difícil para a minha família.


Um homem no meio de uma cena de guerra e um tanque a disparar ao longe.

Parę lat temu była tam wojna. Bardzo się bałem, że zostanę zabity. Opuściłem rodzinę, żeby udać się do Europy i zacząć nowe życie.

Há alguns anos, houve uma guerra. Tive medo de ser morto. Deixei a minha família para ir para a Europa e começar uma nova vida.


Um homem a fazer caminhadas a pensar em comida e numa cama.

Szedłem przez wiele kilometrów. Czasem nie miałem jedzenia i gdzie się zatrzymać. Niektórzy ludzie z którymi podróżowałem zmarli.

Caminhei durante muitos quilómetros. Por vezes, não tinha comida e não tinha onde ficar. Algumas das pessoas com quem viajei morreram.


Um homem e uma mulher à porta de uma casa, a sorrir e a oferecer comida.

Wreszcie dotarłem. Spotkałem kilku ludzi z mojego kraju, którzy mi pomogli. Nie wiem co bym bez nich zrobił.

Finalmente, cheguei. Conheci algumas pessoas do meu próprio país que me ajudaram. Não sei o que teria feito sem elas.


Um homem sentado à secretária a estudar.

Zacząłem się uczyć języka, ale było to trudne. Wiedziałem, że rozmawianie w tym języku jest ważne, aby dostać pracę.

Comecei a aprender a língua, mas foi difícil. Eu sabia que falar a língua era importante para conseguir um emprego.


Um homem sentado numa secretária a estudar com um relógio na parede.

Uczyłem się przez wiele lat, na początku, aby poznać język. Było ciężko, ale lubię uczyć się nowych rzeczy.

Estudei durante vários anos para aprender a língua. Foi difícil, mas eu gosto de aprender coisas novas.


Um homem a ensinar ângulos.

Po uczeniu się zacząłem pracę. Najpierw pracowałem w restauracji, a potem zostałem nauczycielem, ponieważ chciałem pomagać innym.

Depois de estudar, comecei a trabalhar. Primeiro trabalhei num restaurante, e depois tornei-me professor porque quero ajudar outras pessoas.


Um homem a ensinar uma rapariga sentada numa secretária.

Mam nadzieję, że pewnego dnia wrócę do Afganistanu. Wiele ludzi tam potrzebuję pomocy i chcę im pomóc.

Espero voltar um dia ao Afeganistão. Muitas pessoas precisam de ajuda lá e eu quero ajudá-las.


Escrita por: LIDA Italia
Ilustrada por: Vilius Aistis Vilimas
Traduzida por: Agnieszka Kaźmierczak
Lida por: Michelle Twarowska
Língua: polonês
Nível: Nível 4
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF