Voltar à lista de histórias

Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

Malik istorija A história de Malik

Escrita por LIDA Italia

Ilustrada por Vilius Aistis Vilimas

Traduzida por Viktorija Daknyte

Lida por Aiste Saab

Língua lituano

Nível Nível 4

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

Mano vardas Malik ir man 39 metai. Aš gimiau Afganistane. Aš išpažįstu kitokią religiją, negu ta, kuri yra labiausiai paplitusi Afganistane.

O meu nome é Malik e tenho 39 anos. Nasci no Afeganistão. A minha religião é diferente da religião principal do Afeganistão.


Um homem e uma mulher abraçam-se e um homem com ar triste está perto deles.

Daugybę metų mano religiją išpažįstantys žmonės buvo persekiojami. Tai buvo ypač sunku mano šeimai.

Desde há muitos anos que as pessoas que pertencem à minha religião têm sido perseguidas. Isso tem sido muito difícil para a minha família.


Um homem no meio de uma cena de guerra e um tanque a disparar ao longe.

Prieš keletą metų vyko karas. Aš bijojau būti nužudytas. Aš palikau savo šeimą, kad išvykčiau į Europą ir pradėčiau naują gyvenimą.

Há alguns anos, houve uma guerra. Tive medo de ser morto. Deixei a minha família para ir para a Europa e começar uma nova vida.


Um homem a fazer caminhadas a pensar em comida e numa cama.

Aš nuėjau daug kilometrų pėsčiomis. Kartais aš neturėdavau maisto ir pastogės. Keletas žmonių, su kuriais keliavau, mirė.

Caminhei durante muitos quilómetros. Por vezes, não tinha comida e não tinha onde ficar. Algumas das pessoas com quem viajei morreram.


Um homem e uma mulher à porta de uma casa, a sorrir e a oferecer comida.

Pagaliau atvykau. Aš sutikau tautiečių, kurie man padėjo. Nežinau, ką būčiau daręs be jų.

Finalmente, cheguei. Conheci algumas pessoas do meu próprio país que me ajudaram. Não sei o que teria feito sem elas.


Um homem sentado à secretária a estudar.

Aš pradėjau mokytis kalbos, bet buvo sunku. Aš žinojau, kad norėdamas gauti darbą, turiu išmokti kalbą.

Comecei a aprender a língua, mas foi difícil. Eu sabia que falar a língua era importante para conseguir um emprego.


Um homem sentado numa secretária a estudar com um relógio na parede.

Iš pradžių, keletą metų mokiausi kalbos. Buvo sunku, tačiau man patinka mokytis naujų dalykų.

Estudei durante vários anos para aprender a língua. Foi difícil, mas eu gosto de aprender coisas novas.


Um homem a ensinar ângulos.

Po mokymosi aš pradėjau dirbti. Pirmiausia aš dirbau restorane, o vėliau tapau mokytoju, nes norėjau padėti kitiems.

Depois de estudar, comecei a trabalhar. Primeiro trabalhei num restaurante, e depois tornei-me professor porque quero ajudar outras pessoas.


Um homem a ensinar uma rapariga sentada numa secretária.

Aš tikiuosi vieną dieną sugrįžti į Afganistaną. Daugybei žmonių reikia pagalbos ir aš noriu jiems padėti.

Espero voltar um dia ao Afeganistão. Muitas pessoas precisam de ajuda lá e eu quero ajudá-las.


Escrita por: LIDA Italia
Ilustrada por: Vilius Aistis Vilimas
Traduzida por: Viktorija Daknyte
Lida por: Aiste Saab
Língua: lituano
Nível: Nível 4
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF