«روزها دارن رو به سرد شدن میرن. دمای هوا چقدره؟»
“Os dias estão a começar a ficar mais frios. Quantos graus estão?”
«نُه درجه است. هنوز پاییزه، اما به زودی زمستون میشه.»
“Estão nove graus. Ainda estamos no outono, mas é quase inverno.”
«من مشتاقانه منتظر بهارم، اما تابستون رو ترجیح میدم، زمانی که هوا خوب و گرمه.»
“Estou ansioso pela primavera, mas prefiro o verão, quando está bom tempo e calor.”
«من با سرما مشکلی ندارم. این بارون و باد هستش که دوست ندارم.»
“Eu não me importo com o frio. É da chuva e do vento que eu não gosto.”
«به اون ابرهای تیره نگاه کن. فردا بارون میاد. وزش باد هم خیلی شدید خواهد بود. شاید هم طوفان بشه.»
“Olha para aquelas nuvens escuras. Amanhã vai chover. Também vai estar muito vento. Talvez haja uma tempestade.”
«امیدوارم اینطور نباشه. من واقعاً از هوای بد، به خصوص رعد و برق خوشم نمیاد. می ترسم رعد و برق بهم بزنه.»
“Espero que não. Não gosto nada do mau tempo, especialmente de trovões e relâmpagos. Tenho medo de ser atingido por um relâmpago.”