ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Të flasësh për motin 天気の話

作者 Espen Stranger-Johannessen

絵 Ognjen Drageljević

翻訳 Maria Hila

朗読 Ndricim Ahmetli

言語 アルバニア語

レベル レベル 2

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


“Ditët po fillojnë të ftohen. Sa është temperatura?”

「だんだん寒くなってきましたね。気温は何度ですか?」


“Është nëntë gradë. Është ende vjeshtë, por së shpejti do të jetë dimër.”

「9度です。今はまだ秋ですが、もうすぐ冬ですね」


“Mezi pres të vijë pranvera, por më pëlqen më shumë vera, kur është kohë e mirë dhe ngrohtë.”

「春が待ち遠しいです。でも私は、暖かくて過ごしやすい夏の方が好きです」


“Nuk e kam problem të ftohtin. Janë shiu dhe era që nuk më pëlqejnë.”

「私は寒さは気になりませんが、雨と風が好きではありません」


“Shikoji këto re të zeza. Nesër do të bjerë shi. Do të fryjë edhe shumë erë. Ndoshta do të ketë stuhi.”

「あの暗い雲を見てください。明日は雨が降って、風も強くなりそうです。おそらく嵐になるでしょう」


“Shpresoj që jo. Nuk më pëlqen shumë moti i keq, veçanërisht vetëtimat dhe rrufetë. Kam frikë se mund të më godasë rrufeja.”

「そうならないといいですね。悪天候、特に雷が本当に好きではありません。雷が落ちてくるかもしれないと思うと怖いんです」


作者: Espen Stranger-Johannessen
絵: Ognjen Drageljević
翻訳: Maria Hila
朗読: Ndricim Ahmetli
言語: アルバニア語
レベル: レベル 2
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 4.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)