ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Rodzić 出産

作者 LIDA Norge

絵 Sara Dorthea Johannesen

翻訳 Agnieszka Kaźmierczak

朗読 Michelle Twarowska

言語 ポーランド語

レベル レベル 4

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


Selamawit ma 29 lat. Urodziła swoje pierwsze dziecko w Erytrei. Ona i jej rodzina mieli ciężko, więc postanowili się przeprowadzić do Włoch.

セラマウィットは29歳。彼女はエリトリアで1人目の子を出産しました。エリトリアでの生活は苦しく、一家はイタリアへ移ることにしました。


Inga wyprowadziła się z domu, gdy skończyła 19 lat. Przeprowadziła się do Norwegii i urodziła tam pierwsze dziecko.

インガは19歳になる直前に家を出ました。彼女はノルウェーに引っ越し、その後1人目の子供を授かりました。


Kiedy Selamawit zaszła w ciąże z drugi dzieckiem, zastanawiała się jak to będzie mieć dziecko w innym kraju.

2人目の子を妊娠したセラマウィットは、「母国以外での出産ってどんな感じなんだろう」と考えました。


Selamawit i Inga pochodzą z dwóch różnych środowisk. Selamawit czuła się bezpiecznie, ponieważ miała już doświadczenie w rodzeniu. Inga rozmawiała ze swoją mamą o porodzie.

彼女たち2人の人生経験には違いがあります。セラマウィットは出産の経験があるので安心できました。インガは出産について母親に相談しました。


Obie kobiety usłyszały, że w większości krajów europejskich ciężarne kobiety mają prawo do opieki prenatalnej. To znaczy, że otrzymają one pomoc podczas ciąży. Selamawit umówiła się na wizytę jak tylko uświadomiła sobie, że jest w ciąży. Mąż Selamawity zawiózł ją do lekarza.

2人とも、ヨーロッパのほとんどの国において、妊婦には産前ケアを受ける権利があることを聞いていました。つまり、妊娠中のサポートを受けることができるのです。セラマウィットは妊娠に気づくとすぐに病院を予約し、夫の運転で病院に行きました。


Doktor wykonał parę testów i odkrył, że Selamawit ma cukrzycę, którą mają niektóre kobiety w ciąży. Musi jeść zdrowe jedzenie i ćwiczyć. Selamawit cieszy się, że poszła do lekarza wcześnie, zanim ona i dziecko się rozchorowali.

医師による検査の結果、セラマウィットは妊娠糖尿病と診断されました。そのため、彼女には健康的な食事と運動が必要でした。セラマウィットは、自分と赤ちゃんが病気になる前に、早めに医師の診察を受けてよかったと思いました。


Kiedy sąsiad Ingi usłyszał, że stara się ona o dziecko, powiedział jej, żeby udała się do lekarza od razu po tym jak zajdzie w ciąże. Aby mogła się upewnić, że ona i dziecko są zdrowi. Lekarz powiedział jej, że musi brać kwas foliowy, witaminę, która jest niezwykle ważna dla kobiet w ciąży.

インガが赤ちゃんをほしがっていると聞いた近所の人は、彼女と赤ちゃんの健康のため、妊娠したらすぐに医師の診察を受けるように言いました。医師は、妊婦にとって重要なビタミンである葉酸を摂取するようインガに言いました。


Inga i jej lekarz zgadzają się, że powinna spotkać się z położną na regularne badania kontrolne podczas ciąży. Położna dała jej rady na temat jedzenia i odpoczynku oraz informacje jak sprawić, żeby ona i dziecko byli bezpieczni i czuli się dobrze.

インガと医師は、妊娠中に助産師による定期検診を受けることに同意しました。助産師は、食事や休息に関するアドバイスや、自分と赤ちゃんの安全と健康を保つ方法についての情報をくれました。


Obie kobiety urodziły zdrowe bobasy. Selamawit miała kolejnego syna, a Inga miała córkę. Ich mężowie byli dumni i powiedzieli wszystkim, których znali o swoich silnych żonach i zdrowych dzieciach.

2人とも元気な赤ちゃんを出産しました。セラマウィットには2人目の男の子が、インガには女の子が授かりました。彼女たちの夫は誇らしげに、強く健康な妻と元気な子供たちのことを知人に話しました。


作者: LIDA Norge
絵: Sara Dorthea Johannesen
翻訳: Agnieszka Kaźmierczak
朗読: Michelle Twarowska
言語: ポーランド語
レベル: レベル 4
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 4.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)