«Так, у нас з чоловіком дві доньки та син».
“Sì, mio marito ed io abbiamo due figlie e un figlio.”
«У мене також є дві доньки, але я розлучений».
“Anch’io ho due figlie, ma sono divorziata.”
«Скільки років твоїм донькам?»
“Quanti anni hanno le tue figlie?”
«Міні чотири роки. Вона ходить до садочку. А Міріам десять, і вона вже ходить до школи».
“Mina ha quattro anni. Va alla scuola materna. Miriam ha dieci anni e va a scuola.”
«Мої діти вже всі вчаться в школі. Син закінчить школу наступного року».
“Tutti i miei figli sono a scuola. Mio figlio si diploma l’anno prossimo.”
«Це чудово! Вони так швидко ростуть. Чим він згодом хоче займатися?»
“Ottimo! Crescono così in fretta. Cosa vuole fare dopo?”
«Хоче влаштуватися на роботу, але я кажу, що натомість йому варто вступати до університету».
“Lui vuole trovare lavoro, ma io invece gli dico di andare all’università.”
«Це гарна ідея. Я також сподіваюся, що мої діти колись навчатимуться в університеті».
“È una buona idea. Anch’io spero che i miei figli vadano all’università un giorno.”