Indietro all’elenco delle storie

Un uomo, una donna e un ragazzo che camminano in un aeroporto.

اومدن به نروژ Arrivando in Norvegia

Scritto da Aamiina

Illustrato da Julie Cornelia van Walsum

Tradotto da Sam Saf

Letto da Soheil Rezazadeh

Lingua persiano

Livello Livello 5

Narrare l’intera storia

Velocità di lettura

Storia in riproduzione automatica


Un uomo, una donna e un ragazzo che attraversano un aeroporto.

من و دو برادرم در دسامبر ۲۰۱۶ به نروژ اومدیم. ما لباس های تابستونی پوشیده بودیم چون فکر می کردیم نروژ هم مثل سومالی گرم باشه. اما وقتی به فرودگاه رسیدیم برف می‌بارید. سردمون بود و هوا یخ بود. با اینکه ما چند تا چمدان آورده بودیم، اما توی اونها فقط لباس تابستانی بود.

I miei due fratelli ed io siamo arrivati in Norvegia nel dicembre del 2016. Indossavamo abiti estivi perché pensavamo che in Norvegia avrebbe fatto caldo come in Somalia. Ma quando arrivammo in aeroporto stava nevicando. Avevamo freddo, il clima era gelido. Sebbene avessimo portato varie valigie, c’erano solo abiti estivi dentro.


Una donna che abbraccia dei bambini.

با اینکه هوا سرد بود اما من خیلی خوشحال بودم که به نروژ اومدیم. بالاخره دوباره مادرم رو که شش سال بود ندیده بودمش، می‌دیدم. مادرم و دو تا از دوستاش برای دیدن ما اومده بودن. وقتی دیدیمش از خوشحالی گریه کردیم. ما به شهر کوچکی که مامان اونجا زندگی میکرد، رفتیم.

Nonostante il freddo, ero contenta di essere venuta in Norvegia. Avrei finalmente riabbracciato mia madre, che non vedevo da sei anni. Mia mamma e due sue amiche erano venute a prenderci. Quando le abbiamo viste siamo scoppiate a piangere per la gioia. Ci hanno portato nella cittadina dove vive mia madre.


Un uomo, una donna e un ragazzo che comprano vestiti.

روزهای اول تو شهر مامان خیلی عجیب بود. هوا سرد و برفی بود و چیز زیادی برای دیدن نبود. خیابون ها کاملا خالی بود. چند نفری که دیدم سرد و غیر دوستانه به نظر می رسیدند. در سومالی مردم همه جا بودن، همه چیز در اینجا ناآشنا بود. مامانم و دوستاش به ما چند تا هدیه دادن و بعد مامان ما را برد تا لباس زمستانی بخریم.

I primi giorni in quella cittadina sono stati molto strani. Nevicava, faceva freddo e non c’era molto da vedere. Le strade erano completamente vuote. Le poche persone che incontravo sembravano fredde e poco amichevoli. In Somalia c’è gente dappertutto, quindi qui ogni cosa sembrava estranea. Mia madre e le sue amiche ci hanno fatto dei regali, e poi lei ci ha portato ad acquistare vestiti invernali.


Tre donne sedute alla scrivania.

بعد از تعطیلات کریسمس به یک دوره آموزشی نروژی در مرکز آموزش بزرگسالان پیوستم. من قبل از شروع در یک مدرسه معمولی، دو سال اونجا درس خواندم. الان سال آخر هستم و دوستان جدید زیادی پیدا کردم. من خیلی اجتماعی هستم و از ملاقات با دیگران لذت می برم.

Dopo le vacanze di Natale, mi sono iscritta a un corso di norvegese presso un centro scuola per adulti. Ho studiato per due anni lì prima di essere ammessa in una scuola pubblica. Ora sono all’ultimo anno e ho fatto tante nuove amicizie. Sono molto socievole e amo conoscere altra gente.


Una donna che usa una macchina da cucire.

بعد از مدرسه به مرکزی میرم که توسط داوطلبان اداره میشه و از اونجا برای انجام تکالیفم کمک می گیرم. من در یک دوره خیاطی هم در این مرکز شرکت کرده ام.

Dopo la scuola vado in un centro gestito da volontari dove mi aiutano a fare i compiti. Lì frequento anche un corso di cucito.


Una donna che studia in biblioteca.

من در سومالی هیچوقت به مدرسه نرفتم و هیچ دوره‌ای به جز مدرسه قرآن نگذراندم. من خواندن و نوشتن بلد نبودم. حالا من موضوعات زیادی یاد گرفتم و همچنین یاد گرفتم چطور به هر دو زبان سومالیایی و نروژی بنویسم. بدون تحصیلات احساس می کردم هیچ کس نیستم. حالا احساس دانایی و خوشحالی می کنم.

In Somalia non sono mai andata a scuola né ho fatto corsi eccetto la scuola coranica. Non sapevo leggere né scrivere. Ora ho imparato a scrivere sia in norvegese che in somalo, e molte altre cose. Senza istruzione, sentivo che non ero nessuno. Ora mi sento informata e felice.


Una donna che legge con un ragazzo e una ragazza.

سال آینده دوره متوسطه را در بخش سلامت و توسعه جوانان شروع خواهم کرد. من می‌خوام در آینده یک کارگر جوان بشم. رویای من اینه که وقتی تحصیلاتم تموم شد، یک شغل دائمی پیدا کنم. همینطور می‌خوام رانندگی یاد بگیرم و گواهینامه رانندگیم رو بگیرم.

L’anno prossimo andrò alla scuola secondaria, con indirizzo “sviluppo salute e gioventù”. In futuro voglio diventare operatore giovanile. Quando avrò completato la mia istruzione, sogno di avere un lavoro fisso. Voglio anche imparare a guidare e prendere la patente.


Una donna in biblioteca che pensa alla famiglia.

اگر در سومالی مونده بودم، فکر می کنم تا به حال مادر شده بودم. احتمالا تا الان تعداد زیادی بچه داشتم. اگر در سومالی بودم، فرصت‌هایی که الان دارم رو نداشتم. من احساس خوش شانسی میکنم که در نروژ زندگی می کنم.

Se fossi rimasta in Somalia, penso che adesso sarei già madre. Forse avrei già diversi figli. In Somalia non avrei tutte le opportunità che ho adesso. Mi sento fortunata a vivere in Norvegia.


Scritto da: Aamiina
Illustrato da: Julie Cornelia van Walsum
Tradotto da: Sam Saf
Letto da: Soheil Rezazadeh
Lingua: persiano
Livello: Livello 5
Licenza Creative Commons
Questo lavoro è protetto da una licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Licenza internazionale.
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie Scarica PDF