下載 PDF
返回故事列表

A woman talking about her family.

家族のことを話す 講屋企人 聊家人 Talking about family

作者 Espen Stranger-Johannessen

插圖 Billie Cejka Risnes

譯文 Yukie ISHIDA

語言 日語

級別 3級

將整故事唸出來 本故事尚未有語音版。


A woman talking to another woman.

「あなたには家族がいますか?」

「你有冇細路仔㗎?」

“你有孩子吗?“

“Do you have any family?”


A woman talking about her family.

「はい、私と夫には娘がふたり、息子がひとりいます」

「有呀,我老公同我有兩個女仲有一個仔。」

“有啊,我和我丈夫有两个女儿、一个儿子。”

“Yes, my husband and I have two daughters and a son.”


A woman talking about her family.

「私にもふたりの娘がいますが、夫とは別れました」

「我都有兩個女,不過我離咗婚啦。」

“我也有两个女儿,但是我离婚了。”

“I also have two daughters, but I’m divorced.”


A woman with her palms open.

「娘さんたちは、おいくつですか?」

「你啲女幾歲呀?」

“你的女儿都多大了?”

“How old are your daughters?”


A girl holding up four fingers standing next to a girl holding up ten fingers.

「ミナは4歳です。ようちえんに通っています。ミリアムは10歳で、学校に通っています」

「米娜四歲啦,佢返緊幼稚園。米里亞姆十歲,所以都返緊學。」

“米娜四岁了,上学前班。米里亚姆十岁,上学了。”

“Mina is four years old. She goes to preschool. Miriam is ten, so she goes to school.”


A boy holding a book and rolled scroll, and two girls holding books.

「私の子どもたちはみんな学校に通っています。息子は来年、卒業します」

「我所有細路都仲讀緊書。阿仔下年就畢業。」

“我的孩子们都上学了。儿子明年就毕业了。”

“All of my children are in school. My son will graduate next year.”


A woman talking.

「おめでとうございます!子どもたちの成長はとても早いですね。息子さんは卒業したあとに、何をしたいのですか?」

「噉就好啦!佢哋大得真係快。噉佢之後想做咩呀?」

“太棒了!孩子们长得太快了。你的儿子毕业后想做什么呢?”

“That is great! They grow up so fast. What does he want to do afterwards?”


A man thinking about money standing next to a woman holding a book.

「息子は働こうと考えていますが、私は息子に、大学に進学したほうがいいと伝えています」

「佢想搵工,但係我同佢講佢應該要去讀大學先。」

“他想工作,但是我建议他应该去上大学。”

“He wants to get a job, but I tell him he should go to university instead.”


A woman talking to another woman.

「いい考えですね。私も子どもたちには、いつか大学で学んでほしいと思っています」

「都係個好主意,我都希望我啲細路將來都會去讀大學。」

“不错,我也希望我的孩子们有一天能去上大学。”

“That’s a good idea. I also hope my children will go to university someday.”


作者: Espen Stranger-Johannessen
插圖: Billie Cejka Risnes
譯文: Yukie ISHIDA
語言: 日語
級別: 3級
共享創意授權條款
本著作係採用共享創意 署名 4.0 未本地化版本授權條款授權。
選項
返回故事列表 下載 PDF