“آيا شما کدام خانواده دارید؟”
“Do you have any family?”
“As-tu de la famille ?”
“بلی، من و شوهرم دو دختر و يک پسر داریم.”
“Yes, my husband and I have two daughters and a son.”
“Oui, mon mari et moi avons deux filles et un fils.”
“من هم دو دختر دارم مگر من طلاق گرفته ام.”
“I also have two daughters, but I’m divorced.”
“J’ai aussi deux filles, mais je suis divorcé.”
“دختران تان چند ساله هستند؟”
“How old are your daughters?”
“Quel âge ont tes filles ?”
“مينا چهار ساله است. او کودکستان ميرود. مريم ده ساله است، بنابراین او به مکتب میرود.”
“Mina is four years old. She goes to preschool. Miriam is ten, so she goes to school.”
“Mina a quatre ans. Elle est en maternelle. Miriam a dix ans, donc elle va à l’école primaire.”
“تمام اولاد های من در مکتب هستند. پسرم سال آينده از مکتب فارغ خواهد شد.”
“All of my children are in school. My son will graduate next year.”
“Tous mes enfants sont à l’école. Mon fils va avoir son diplôme l’année prochaine.”
“بسيار خوب! آنها بسيار زود کلان شده ميروند. او بعدا چه می خواهد بکند؟”
“That is great! They grow up so fast. What does he want to do afterwards?”
“C’est super ! Ils grandissent si vite. Qu’est-ce qu’il veut faire après ?”
“او ميخواهد يک وظيفه بگيرد، مگر من برایش میگویم تا او بايد بجای وظيفه کردن با پوهنتون برود.”
“He wants to get a job, but I tell him he should go to university instead.”
“Il veut travailler, mais je lui dis qu’il devrait plutôt aller à l’université.”
“بسيار يک نظريه خوب است. من هم آرزو می کنم تا اولاد های من هم کدام روزی با پوهنتون بروند.”
“That’s a good idea. I also hope my children will go to university someday.”
“C’est une bonne idée. J’espère aussi que mes enfants iront à l’université un jour.”