Back to stories list

A man standing in front of a map of Afghanistan.

Malikova priča Malik's story L'histoire de Malik

Written by LIDA Italia

Illustrated by Vilius Aistis Vilimas

Translated by Jelena Ličina

Read by Marina Matić

Language Serbo-Croatian

Level Level 4

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A man standing in front of a map of Afghanistan.

Zovem se Malik i imam 39 godina. Rođen sam u Avganistanu. Moja religija se razlikuje od glavne religije u Avganistanu.

My name is Malik and I am 39 years old. I was born in Afghanistan. My religion is different from the main religion in Afghanistan.

Je m’appelle Malik et j’ai 39 ans. Je suis né en Afghanistan. Ma religion est différente de la religion principale en Afghanistan.


A man and woman hugging and a man looking sad standing near them.

Ljudi koji pripadaju mojoj veri su bili progonjeni dugi niz godina. Ovo je bilo veoma teško za moju porodicu.

For many years, people who belong to my religion have been persecuted. This has been very difficult for my family.

Pendant des années, les personnes appartenant à ma religion ont été persécutées. Cela a été très difficile pour ma famille.


A man in the middle of a war scene and a tank firing in the distance.

Pre nekoliko godina je izbio rat. Plašio sam se da će me ubiti. Napustio sam porodicu da bih otišao u Evropu i započeo novi život.

A few years ago there was a war. I was afraid I would be killed. I left my family to go to Europe and start a new life.

Il y a eu une guerre il y a quelques années. J’avais peur de me faire tuer. J’ai quitté ma famille pour aller en Europe et commencer une nouvelle vie.


A man hiking thinking about food and a bed.

Pešačio sam mnogo kilometara. Ponekad nisam imao šta da jedem niti gde da spavam. Neki od ljudi sa kojima sam putovao su umrli.

I walked for many kilometres. Sometimes I had no food and nowhere to stay. Some of the people I travelled with died.

J’ai marché beaucoup de kilomètres. Parfois, je n’avais pas de nourriture et nulle part où aller. Certaines personnes avec qui j’ai voyagé sont mortes.


A man and woman standing outside a house smiling and offering food.

Konačno sam stigao. Upoznao sam neke ljude iz svoje zemlje koji su mi pomogli. Ne znam šta bih bez njih.

Finally I arrived. I met some people from my own country who helped me. I do not know what I would have done without them.

Enfin, je suis arrivé. J’ai rencontré des personnes de mon propre pays qui m’ont aidé. Je ne sais pas ce que j’aurais fait sans eux.


A man sitting at a desk studying.

Počeo sam da učim jezik, ali je bilo teško. Znao sam da je poznavanje jezika važno za dobijanje posla.

I started to learn the language, but it was hard. I knew that speaking the language was important to get a job.

J’ai commencé à apprendre la langue, mais c’était difficile. Je savais que parler la langue était important pour avoir un travail.


A man sitting at a desk studying with a clock on the wall.

Studirao sam nekoliko godina, prvo da bih naučio jezik. Bilo je teško, ali uživam u učenju novih stvari.

I studied for several years, at first to learn the language. It was hard, but I enjoy learning new things.

J’ai étudié pendant plusieurs années, au départ pour apprendre la langue. C’était difficile, mais j’aime apprendre de nouvelles choses.


A man teaching angles.

Posle studija sam krenuo da radim. Prvo sam radio u jednom restoranu, a onda sam postao nastavnik jer želim da pomažem drugima.

After studying I started working. First I worked in a restaurant, and then I became a teacher because I want to help others.

Après avoir étudié, j’ai commencé à travailler. Au départ j’ai travaillé dans un restaurant, puis je suis devenu un professeur parce que je veux aider les autres.


A man teaching a girl sitting at a desk.

Nadam se da ću se jednog dana vratiti u Avganistan. Tamo je mnogim ljudima potrebna pomoć, a ja želim da im pomognem.

I hope to go back to Afghanistan one day. Many people there need help, and I want to help them.

J’espère revenir en Afghanistan un jour. Beaucoup de personnes là-bas ont besoin d’aide, et je veux les aider.


Written by: LIDA Italia
Illustrated by: Vilius Aistis Vilimas
Translated by: Jelena Ličina
Read by: Marina Matić
Language: Serbo-Croatian
Level: Level 4
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF