«تو خانواده ای داری؟»
“Do you have any family?”
“As-tu de la famille ?”
«بله، من و شوهرم دو دختر و یک پسر داریم.»
“Yes, my husband and I have two daughters and a son.”
“Oui, mon mari et moi avons deux filles et un fils.”
«من هم دو تا دختر دارم اما طلاق گرفته ام.»
“I also have two daughters, but I’m divorced.”
“J’ai aussi deux filles, mais je suis divorcé.”
«دخترات چند سالشونه؟»
“How old are your daughters?”
“Quel âge ont tes filles ?”
«مینا چهار ساله است. اون پیش دبستانی میره. میریام ده ساله است، او مدرسه میره.»
“Mina is four years old. She goes to preschool. Miriam is ten, so she goes to school.”
“Mina a quatre ans. Elle est en maternelle. Miriam a dix ans, donc elle va à l’école primaire.”
«همه بچه های من مدرسهای هستند. پسرم سال آینده فارغ التحصیل میشه.»
“All of my children are in school. My son will graduate next year.”
“Tous mes enfants sont à l’école. Mon fils va avoir son diplôme l’année prochaine.”
«چقدر عالی! اونها خیلی زود بزرگ میشن. بعدش میخواد چیکار کنه؟»
“That is great! They grow up so fast. What does he want to do afterwards?”
“C’est super ! Ils grandissent si vite. Qu’est-ce qu’il veut faire après ?”
«اون میخواد کار پیدا کنه، اما من بهش میگم باید به جای اون بره دانشگاه.»
“He wants to get a job, but I tell him he should go to university instead.”
“Il veut travailler, mais je lui dis qu’il devrait plutôt aller à l’université.”
«این ایده خوبیه. من هم امیدوارم بچههام یه روزی به دانشگاه برن.»
“That’s a good idea. I also hope my children will go to university someday.”
“C’est une bonne idée. J’espère aussi que mes enfants iront à l’université un jour.”