Back to stories list

A man standing in front of a map of Afghanistan.

Inkuru ya Malik Malik's story

Written by LIDA Italia

Illustrated by Vilius Aistis Vilimas

Translated by Abisange Iragena Sandrine

Read by Nkulikimfura Olivier

Language Kinyarwanda

Level Level 4

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A man standing in front of a map of Afghanistan.

Nitwa Malik, nkaba mfite imyaka 39. Navukiye muri Afuganisitani. Idini ryanjye ritandukanye n’iryo abanyafuganisitani benshi barimo.

My name is Malik and I am 39 years old. I was born in Afghanistan. My religion is different from the main religion in Afghanistan.


A man and woman hugging and a man looking sad standing near them.

Abantu duhuje idini bamaze imyaka myinshi batotezwa. Byakomereye umuryango wanjye cyane.

For many years, people who belong to my religion have been persecuted. This has been very difficult for my family.


A man in the middle of a war scene and a tank firing in the distance.

Mu myaka mike ishize, habaye intambara. Natinyaga ko nzicwa. Nasize umuryango wanjye njya gutangira ubuzima bushya i Burayi.

A few years ago there was a war. I was afraid I would be killed. I left my family to go to Europe and start a new life.


A man hiking thinking about food and a bed.

Nakoze urugendo rurerure n’amaguru. Hari ubwo ntabaga mfite ibyo kurya n’aho kurara. Benshi mu bo twajyanye barapfuye.

I walked for many kilometres. Sometimes I had no food and nowhere to stay. Some of the people I travelled with died.


A man and woman standing outside a house smiling and offering food.

Amaherezo naje kugera i Burayi. Nahuye n’abantu dukomoka mu gihugu kimwe baramfasha. Sinzi uko nari kubigenza iyo ntabagira.

Finally I arrived. I met some people from my own country who helped me. I do not know what I would have done without them.


A man sitting at a desk studying.

Natangiye kwiga ururimi ariko byari bigoye. Nari mbizi ko kumenya urwo rurimi byari ngombwa cyane kugira ngo mbone akazi.

I started to learn the language, but it was hard. I knew that speaking the language was important to get a job.


A man sitting at a desk studying with a clock on the wall.

Nabanje kwiga ururimi imyaka myinshi. Byari bigoye, ariko nshimishwa no kumenya ibintu bishya.

I studied for several years, at first to learn the language. It was hard, but I enjoy learning new things.


A man teaching angles.

Ndangije kwiga natangiye akazi. Nabanje gukora muri resitora, nyuma nza kuba umwarimu kubera ko nifuza gufasha abandi.

After studying I started working. First I worked in a restaurant, and then I became a teacher because I want to help others.


A man teaching a girl sitting at a desk.

Nizeye ko umunsi umwe nzasubira muri Afuganisitani. Abantu benshi bariyo bakeneye ubufasha, kandi nifuza kubafasha.

I hope to go back to Afghanistan one day. Many people there need help, and I want to help them.


Written by: LIDA Italia
Illustrated by: Vilius Aistis Vilimas
Translated by: Abisange Iragena Sandrine
Read by: Nkulikimfura Olivier
Language: Kinyarwanda
Level: Level 4
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF