Voltar à lista de histórias

Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

Malik’in Hikayesi A história de Malik

Escrita por LIDA Italia

Ilustrada por Vilius Aistis Vilimas

Traduzida por Elif İçel

Lida por Reyhan Klç

Língua turco

Nível Nível 4

Narrar a história completa

Velocidade de leitura

História em reprodução automática


Um homem em frente a um mapa do Afeganistão.

Adım Malik ve 39 yaşındayım. Afganistan’da doğdum. Afganistan’da inanılan dinin aksine başka bir dine inanıyorum.

O meu nome é Malik e tenho 39 anos. Nasci no Afeganistão. A minha religião é diferente da religião principal do Afeganistão.


Um homem e uma mulher abraçam-se e um homem com ar triste está perto deles.

Benim inandığım dine inanan birçok insan yıllar boyu zulüm gördü. Ailemle çok zor zamanlar geçirdik.

Desde há muitos anos que as pessoas que pertencem à minha religião têm sido perseguidas. Isso tem sido muito difícil para a minha família.


Um homem no meio de uma cena de guerra e um tanque a disparar ao longe.

Birkaç yıl önce bir savaş çıktı. Öldürülmekten korkuyordum. Avrupa’da yeni bir hayata başlamak için ailemi geride bıraktım.

Há alguns anos, houve uma guerra. Tive medo de ser morto. Deixei a minha família para ir para a Europa e começar uma nova vida.


Um homem a fazer caminhadas a pensar em comida e numa cama.

Yüzlerce kilometre yürüdüm. Hiç yemeğim ve kalacak yerim olmadığı zamanlar oldu. Beraber yola çıktığım insanlardan bazıları yolda hayatlarını kaybettiler.

Caminhei durante muitos quilómetros. Por vezes, não tinha comida e não tinha onde ficar. Algumas das pessoas com quem viajei morreram.


Um homem e uma mulher à porta de uma casa, a sorrir e a oferecer comida.

En sonunda Avrupa’ya ulaştım. Afganistanlı birkaç kişiyle tanıştım. Bana yardımcı oldular. Onlar olmasa ne yapardım bilmiyorum.

Finalmente, cheguei. Conheci algumas pessoas do meu próprio país que me ajudaram. Não sei o que teria feito sem elas.


Um homem sentado à secretária a estudar.

Ülkenin dilini öğrenmeye çalıştım ama çok zordu. Bir işe girmek için dil bilmem gerektiğini biliyordum.

Comecei a aprender a língua, mas foi difícil. Eu sabia que falar a língua era importante para conseguir um emprego.


Um homem sentado numa secretária a estudar com um relógio na parede.

Başta, dil öğrenmek için birkaç yıl çalıştım. Zordu ama yeni şeyler öğrenmekten çok keyif alıyorum.

Estudei durante vários anos para aprender a língua. Foi difícil, mas eu gosto de aprender coisas novas.


Um homem a ensinar ângulos.

Derslerimi hallettikten sonra çalışmaya başladım. Önce bir restoranda çalıştım, sonrasında başkalarına yardım etmek istediğim için öğretmen oldum.

Depois de estudar, comecei a trabalhar. Primeiro trabalhei num restaurante, e depois tornei-me professor porque quero ajudar outras pessoas.


Um homem a ensinar uma rapariga sentada numa secretária.

Bir gün Afganistan’a geri dönmeyi umuyorum. Orada birçok insanın yardıma ihtiyacı var ve onlara yardım etmek istiyorum.

Espero voltar um dia ao Afeganistão. Muitas pessoas precisam de ajuda lá e eu quero ajudá-las.


Escrita por: LIDA Italia
Ilustrada por: Vilius Aistis Vilimas
Traduzida por: Elif İçel
Lida por: Reyhan Klç
Língua: turco
Nível: Nível 4
Licença Pública/creative Commons
Este trabalho está licenciado sob a licença Creative Commons/Licenças Públicas Atribuição 4.0 Licença Internacional.
Opções
Voltar à lista de histórias Descarregar PDF