我以前以为挪威男人是世界上最好的男人,但事实并非如此!在遇到我的丈夫之前,我在曼谷的一家工厂工作,而他住在芭堤雅。我们是通过互联网认识的,然后就成为情侣了。
ノルウェー人の男性が世界一だと思っていた。しかし、それは違った!夫となる男性と出会う前、私はバンコクの工場で働き、彼はパタヤに住んでいた。私たちはインターネットを通じて出会い、やがて恋人同士になった。
不久后我们决定结婚。我家里很穷,所以有一个能够关照我家人的外国丈夫,也是我嫁给他的原因之一。
しばらくして私たちは結婚することに決めた。私の家は貧しかった。そのため、彼と結婚したのは、私の家族の面倒を見てくれる外国人を夫に持ちたかったからというのもある。
我们搬到了挪威,我开始上课学习挪威语。那段时间非常艰难。我没有驾照,需要我丈夫开车送我去学校,等我下课,再开车载我回家。单程就一个小时。不久我们搬得离学校近了点儿,但他仍然坚持开车送我上学。他不希望我自己一个人走路去上课。
私たちはノルウェーに引っ越し、私は学校でノルウェー語を習いはじめた。それは苦難の日々だった。私は運転免許証を持っていなかったため、夫が私を車で学校に送り、そこで私を待ち、終わったら私を乗せて家に戻らなければならなかったのだ。片道1時間かかった。しばらくして、私たちは学校の近くに引っ越したが、それでも彼は私を車で学校に送っていくと言って聞かなかった。私を一人で歩かせたくなかったのだ。
自从来到挪威,我几乎没什么钱。有一次,丈夫给我午餐费,但是因为我没什么积蓄,我就把这笔钱存下来了。学校的朋友们想帮我找一份工作,但我丈夫不同意。他认为当清洁工不适合我。
私はノルウェーに来てから、お金を持っていたことがほとんどない。一度、夫が昼食代をくれたことはある。けれども、お金がほとんどなかったため、それを取っておいた。学校の友達は、職探しを手伝うと言ってくれる。しかし夫がダメだと言う。私に掃除人の仕事はふさわしくないと思っているのだ。
相反,他替我准备了另一份工作——盖车库。他是老板,我干活儿。因为他的病,他不能做太多。但盖车库赚的钱他一分也没给我。
代わりに、彼は私に別の仕事をあてがった。ガレージ造りだ。夫が上司で、仕事はすべて私がやった。病気のため、あまり働けなかったのだ。ガレージ造りでお金が手に入ったが、私には一銭もくれなかった。
有一天,他说他一个人在家时很无聊,所以他决定家里应该养一只狗。但我不想养,因为放学后我已经很累了,还要写作业。他说他会负责每天遛狗,但最后我还是不得不同时照顾狗和我的老丈夫。
ある日、彼は家に一人でいるのは退屈だから、犬を飼うと言った。私は飼いたくなかった。学校の後は疲れているし、宿題もしなければならなかったからだ。彼は、犬の散歩は毎日自分がすると言った。けれども、犬の世話も高齢の夫の世話も、私がしなければならなくなった。
我不知道未来会怎么样。我本计划去另一所学校,但我丈夫不同意。他打算搬到更远的地方,这让我很为难。我想反抗,但我不知道该怎么做。和一个年老的丈夫生活在外国,并不像我之前想的那么容易。
これからどうなるかは分からない。私は別の学校にいくつもりだが、夫はそれに反対している。彼は、そうできないよう、もっと遠くへ引っ越そうと考えている。私は抵抗したい。でもどうすればいいのか分からない。高齢の男性と結婚して外国で暮らすのは、思っていたほど簡単ではない。